- Priredila: Mila MILOSAVLjEVIĆ
●Vaši roditelji nisu znali kroz šta Vi i Vaša braća i sestra prolazite?
– Jednoga dana je došao moj otac. Ja sam se oporavljao od morbila ili nečeg sličnog – kosa mi je bila duga jer nas nisu ni šišali, naravno, bio sam mršav kao grančica, ali moj otac ništa nije posumnjao! Objasnili su mu da je to od nedavno preležanih boginja. Drugi put je došla moja majka – dotad su se učiteljica, njena sestra i njen otac već bili preselili u drugu kuću, jer su malo stali na noge: starali su se o nama troma i za to svakog meseca dobijali po 120 pesosa mesečno – i zatekla nas mršave i izgladnele. Odvela nas je u najbolju gostionicu u Santjagu. Mislim da smo pojeli sav sladoled koji su imali. Gostionica se zvala La Nuviola. Kako je bila sezona manga, kupila nam je kesu manga, onog sitnog, takozvanog toledo manga, vrlo sočnog, te smo i to odmah pojeli. Sutradan nas je odvela kući u Biran. Nedavno sam razgovarao sa starijom sestrom Anhelitom i ponovo sam joj prigovorio zbog toga. Znala je da čita i piše, zašto nije pisala kući i saopštila im ono što ja nisam mogao da razumem? Došao sam iz sela, s polja oko Birana. Biran je bio raj izobilja, a roditelji su morali da nas teraju da jedemo: „Jedi supu, jedi meso, jedi ovo ili ono”. Ceo dan smo jeli slatkiše, one kupovne ili one iz naše ostave, a onda su za stolom morali da nas teraju da jedemo. Moja sestra je trebalo da javi našim roditeljima šta se događa, i ja sam joj bratski prigovarao što to nije uradila. Odgovorila mi je: „Stvar je u tome što mi nisu dozvoljavali da pošaljem pisma koja sam pisala; presretali su ih”. U to vreme, s tri učenika i 40 pesosa za svakog, to je svakako bio isplativ posao. Da, u to vreme – ne sećam se tačno koje su to godine bile – njihove prilike su se umnogome popravile. Bilo je nas troje iz Birana: tri puta četrdeset jednako je sto dvadeset pesosa. To je više nego što bi danas bilo 3.000 dolara u bilo kojoj zemlji Trećeg sveta. Povrh svega, profesorka klavira se udala za konzula Haitija... Njegovim ulaskom na scenu, došlo je do primetnog poboljšanja. Učiteljica je, naravno, uštedela novac te je otputovala u Sjedinjene Američke Države, na Nijagarine vodopade. Donela je zastavice za uspomenu. Kakva strahota! Ne možete ni da zamislite koliko sam sati proveo slušajući o Nijagarinim vodopadima. Mora da sam mrzeo te priče, jer je to bilo; „Na Nijagarinim vodopadima ovo, na Nijagarinim vodopadima ono”, neprekidno iste priče, potpuna suprotnost Eredijinoj „Odi Nijagari”. Kad je po povratku kupila još i nameštaj koji smo mi platili glađu, smučili su mi se vodopadi. Sve ovo Vam pričam iskreno i otvoreno. Tada je došlo do pobune.
●Pobunili ste se protiv učiteljice?
– Kada sam se vratio u Biran, kad nas je majka spasla, prvi put sam shvatio kakav su zločin protiv nas počinili, jer svima je bilo jasno da su nas izgladnjivali, te smo se u toliko željenu roditeljsku kuću vratili kao zakleti neprijatelji učiteljice, koja je imala običaj da ruča kod nas i uvek birala najbolje komade piletine u pirinču... Školska godina je još trajala kada nas je majka vratila u Biran, učiteljica je bila u školi i predavala. Ramon i ja smo organizovali prvu akciju protiv nje. Pobunu. Ne, nije to bila prava pobuna. Pre je bila osveta, čak odmazda, i to s praćkama, osveta bukom jer je škola bila pokrivena talasastim pocinkovanim limom. Spuštao se mrak. Nedaleko odatle nalazila se pekara, a mi smo se sakrili iza drva za loženje naslaganih uz ogradu, napravivši od nje grudobran i pola sata bombardovali praćkama napravljenim od drveta guave i kaučukovih traka. Možda je trajalo i kraće, ali meni je delovalo veličanstveno. Kamenje koje pada na pocinkovani lim. Dok su jedan ili dva kamena padala, dva ili tri već su bila u vazduhu: u tome smo bili nenadmašni. Buka projektila zagušivala je krike naše učiteljice. Bili smo osvetnici! Ali ni zamisliti nismo mogli da će se naši roditelji, kasnije, pomiriti s učiteljicom i ponovo me poslati kod nje u Santjago. Nisam imao sreće. Ramon je ostao u Biranu. Spasla ga je astma. Nije valjda! Da, ali ovoga puta nije bilo izgladnjivanja, koje je izazvalo ogromnu pometnju. Ipak, i dalje sam traćio vreme, mesecima, jer i dalje nisam radio ništa osim što sam, sam-samcit, učio tablicu množenja. Kada je došao januar, upisali su me u prvi razred kao dnevnog učenika škole La Sal. Prvi put u životu svakodnevno sam išao na nastavu. Mačadin pad i Batistina akcija već su bili iza nas i sećam se velikog štrajka u martu 1935. Naspram kuće nalazio se Institut za srednjoškolsko obrazovanje, koji je okupirala vojska, vršeći u njemu nasilje. Dvadeset jednu godinu kasnije, drugovi iz Pokreta 26. jul, napali su ga 30. novembra 1956, dok smo se mi, po dolasku iz Meksika, iskrcavali nedaleko od Las Koloradasa.ž
●Čega se još sećate iz tog doba?
– Pa, u to vreme, mnogo pre nego što sam se upisao u školu, rodila se ljubav između učiteljičine sestre, profesorke klavira, i konzula Haitija. Oboje su bili vrlo prijatni, mešanci, koji su savršeno govorili francuski. I tako je u tu kuću ušla nova figura, konzul Haitija, Luis Iber. Došlo je do promena. Porodica se preselila u bolju kuću, koja se nalazila pokraj stare, ali nije prokišnjavala i bila je veća. Tu se i manje gladovalo, jer su se prihodi povećali, kao što sam Vam pomenuo. Možda su i učiteljici povećali platu. Njena sestra se udala za konzula Haitija, s većim prihodima, te se jelo malo bolje, iako, da budem iskren... Odveli su me bili na krštenje u katedralu u Santjagu, jer su me zvali „Jevrejin”, kao i sve one koji se nisu krstili. Naravno, mislim da je nadimak „Jevrejin” više govorio o verskim i antisemitskim predrasudama. Ljudi su me zvali „Jevrejin”, a ja nisam znao zašto. Dakle, jasno Vam je kakve su predrasude vladale u to vreme.
(Nastaviće se)
Biografija u sto sati razgovora
U najdetaljnijem i najcjelovitijem intervjuu koji je pred kraj života Kastro dao Ignasiu Ramonu govorio je o svom porijeklu i školovanju, o početnim neuspjesima revolucije, prijateljstvu sa Če Gevarom i konačnoj pobjedi nad diktatorom Batistom; O kubanskom viđenju događaja u Zalivu svinja, o svojim odnosima s desetoricom američkih predsjednika, od Ajzenhauera do Džordža Buša. Na osnovu više od sto sati razgovora, autor je zabilježio uzbudljivu biografiju Fidela Kastra, jednog od poslednjih velikih državnika i istinskih revolucionara, čovjeka koji je više od pedeset godina vodio svoju zemlju i narod u nemogućim uslovima surovih sankcija.