Porudzbenica
Riječ
Dana |
Goran Jovanović, direktor Fondacije „Budi human̶:
– Ne postoji nijedna fondacija u svijetu koja omogućava ovoliki vid transparentnosti. Fondacija „Budi human” pruža kompletnom javnom mnjenju uvid za bilo koje dijete koliko je stiglo SMS poruka i to se uživo može pratiti.
|
Vic
Dana :) |
Žali se Mujo policajcu:
●Sa krova one zgrade neko mi je bacio kutiju na glavu.
●A šta je bilo u njoj?
●Ništa.
●A u kutiji?
Uđe Mujo u kafanu, naruči pivo i pogleda u džep i tako 5-6 puta. Konobar mu priđe i upita iz radoznalosti, zašto poslije svakog piva gleda u džep.
A Mujo će:
- Tu mi je slika od moje žene Fate, pa kad postane lijepa znači vrijeme mi je da idem kući.
Nađu dva zeca pušku u šumi. Jedan uhvati za cijev, a drugi za kundak i počnu da se otimaju. U tom trenutku puška opali i jednom razvali lice. Na to će onaj drugi: Brate, i ja sam se uplašio, al‘ što praviš takve grimase?!
|

|
|
|
|
Kultura - datum: 2018-08-24
FESTIVAL KNJIŽEVNOSTI „ĆIRILICOM”
Poezija Glovjuka
Festival književnosti „Ćirilicom” nastavlja se večeras od 21 sat na Trgu između crkava u Starom budvanskom gradu, poetskom večeri ruskog pjesnika i prevodioca Sergeja Glovjuka. O njegovom stvaralaštvu i prevodilaštvu govoriće pisac Budimir Dubak i pjesnikinja i prevodilac Vera Horvat.
Sergej Glovjuk je član Saveza pisaca Rusije i Počasni član Udruženja književnika Makedonije, Srbije i Crne Gore. Zaslužni je kulturni poslenik Republike Poljske. Danas je glavni urednik almanaha „Književna zajednica IZ VEKA U VEK”. Živi i radi u Moskvi.
Glovjuk je rođen 1958. godine u Drezdenu (Njemačka), a 1959. se s roditeljima vratio u Rusiju. Poeziju je počeo da piše po završetku srednje škole, i dugo je objavljivao u časopisima. Prva knjiga pjesama, „Gutljaj” izašla mu je u Moskvi 1991, druga knjiga „Povratna tačka” objavljena je u Moskvi 1997. Treća pjesnička knjiga „Stara moneta” pojavila se u Moskvi 2008. godine. Stihovi su mu prevedeni na nekoliko jezika, između ostalih i na makedonski, srpski, slovački, rumunski, češki i druge jezike. Glovjuk se i sam mnogo i plodotvorno bavi prevođenjem.
Laureat je „Velike književne nagrade” Saveza pisaca Rusije 2010. dok je 1997. za prevode sa makedonskog dobio nagradu Saveza pisaca Makedonije „Zlatno pero”, a 2002. u Rumuniji dobija najvišu nagradu Međunarodne akademije „Orijent – Oksident”; 2003. postaje dobitnik nagrade Udruženja književnika i Ministarstva kulture Srbije - „Moravske povelje”. Poslednjih godina inicirao je i sastavio serije bilingvalnih antologija „Slovenska poezija HH-HHI Iz veka u vek”. U ovoj dvojezičnoj seriji izašlo je deset tomova makedonske, srpske, bjeloruske, ukrajinske, bugarske, češke, slovačke, hrvatske, slovenačke i poljske poezije. Sem slovenske serije, Sergej Glovjuk je i autor serije bilingvalnih antologija - „Poezija naroda ćirilične azbuke HH-HHI Iz veka u vek”.
Organizator festivala su budvanska Narodna biblioteka i Udruženje izdavača i knjižara Crne Gore.Ž.J.
Komentari
Komentari se objavljuju bez zadrške.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj će biti izbrisan u najkraćem roku čim bude primijećen ili prijavljen, a autori spornog komentara rizikuju da budu prijavljeni nadležnim institucijama. Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.
|
Karikatura DAN-a
Pogledaj sve karikature >>>
|