Povodom stogodišnjice od objavljivanja „Lirike Itake” Miloša Crnjanskog, Banatski kulturni centar objavio je ovo djelo na njemačkom jeziku u prevodu Johana Lavundija iz Ulma, a ovo dvojezično srpsko-njemačko izdanje pod nazivom „Lirika Itake & Stražilovo” uz specijalni dodatak prevoda poeme „Stražilovo” biće izloženo na štandu Srbije na Sajmu knjiga u Frankfurtu.
Pored prevoda na njemački, na sajmu u Frankfurtu, u izdanju BKC naći će se i prevod izabranih poema Crnjanskog na rumunski jezik „Na korak do beskraja/La un pas de infinit” u prevodu Ive Munćana iz Temišvara (dvojezična knjiga).
Ž.J.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.