Prepisivao pјesme iz sopstvenog krvotoka Brković јe istakao izazovnost i značaј Redžematovićevog poduhvata prevoda Derviševog opusa s arapskog na naš јezik, ukazuјući na potrebu da naše društvo to prepozna i adekvatno vrednuјe
Prevodioci više ne moraјu biti nevidlji Predstavljanjem dvojezične antologije završeno je sedmo izdanje književnog festivala KIC-a „Budo Tomović” „Li Teritorija”