/ ZASTAVA CRNE GORE - LAZAR RUZIC
21/05/2025 u 22:23 h
DAN portalDAN portal
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
Slušaj vijest
StoryEditor

Čestitke povodom Dana nezavisnosti Crne Gore

Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore, 21. maja, upućene su čestitke od strane državnih zvaničnika, političara i NVO aktivista.

Vujović: Dan nezavisnosti dočekujemo ponosni na postignuto, fokusirani na ono što slijedi 

Nezavisnost obnovljena prije 19 godina sa 55 odsto glasova sada ima skoro potpunu podršku i povećenost svih građana Crne Gore što je uspjeh reformskih procesa i osjećaja da je država na pravom, evrpskom putu, poručila je ministarka kulture i medija,  Tamara Vujović. 

Ona je povodom 21. maja Dana nezavisnosti istakla da građani osjećaju da “živimo sve više u sistemu pravih vrijednosti i u društvu jednakih šansi, kao i da smo posvećeni upravo uspješnoj, svojoj, samosvjesnoj i samostalnoj Crnoj Gori, a zatim i Evropi, kao dijelu šire familije naroda”.

Naglasila je da je ovo vrijeme da se podsjetimo koliko je važno da jačamo ugled Crne Gore u Evropi i svijetu, jačamo medijske slobode, podržimo kulturno stvaralaštvo, njegujemo stare i stvaramo nove vrijednosti, a posebno mogućnosti kako bi sa entuzijazmom i nadom za budućnost sačuvali našu kulturnu baštinu i bogato kulturno umjetničko stvaralaštvo.

- Dok slavimo nezavisnost Crne Gore, imajmo na umu i one građane koji gaje patriotska osjećanja i prema državama iz kojih su potekli, iz kojih su došli voljom ili nevoljom i potrudimo se da im pokažemo raširene ruke, uvažavajući različitosti i dokažimo im da “niđe nebo nije ovako plavo” i puno topline za sve - poruka je Vujović. 

Istakla je da je Crna Gora pouzdan partner i prijatelj svima u razvoju demokratskih struktura i vladavine prava.  

- Crna Gora ostaje posvećena idealima mira, principima ljudskih prava i sloboda svih njenih građana. Svim građanima i građankama naše države želim sreću, mir i blagostanje, a našoj Crnoj Gori vječnost! Obavezujemo se da ćemo izgraditi bolju budućnost i prosperitet za sve vas. Srećan 21. maj- Dan nezavisnosti - poručila je Vujović.

Milivojević: Napredak Crne Gore u evropskim integracijama podsticaj i doprinos stabilnosti cijelog regiona

U ime Demokratske stranke i u svoje lično ime, svim građankama i građanima Crne Gore upućujem srdačne čestitke povodom Dana nezavisnosti, poručio je Srđan Milivojević, predsjednik Demokratske stranke Srbije.

- Ujedno želim da vam čestitam povodom važnog iskoraka Crne Gore u procesu evropskih integracija, koji predstavlja značajan korak ka ostvarenju zajedničke evropske budućnosti zasnovane na demokratskim vrijednostima, vladavini prava i međusobnom uvažavanju. Vjerujem da napredak Crne Gore u evropskim integracijama predstavlja podsticaj i doprinos ukupnoj evropskoj perspektivi i stabilnosti cijelog regiona - zaključio je Milivojević u čestitki.

Camaj: Istorijsko postignuće koje ne bismo mogli ostvariti bez zajedničke volje svih naroda koji u njoj žive

Danas obilježavamo 19 godina od obnove crnogorske nezavisnosti. To istorijsko postignuće ne bismo mogli ostvariti bez zajedničke volje svih naroda koji u njoj žive, uključujući i odlučujući doprinos ???????? zajednice, saopštio je direktor Uprave za ljudske resurse Agron Camaj.

Kako je kazao, Albanci su dali značajan doprinos u procesu obnove nezavisnosti, jasno podržavajući viziju Crne Gore kao građanske, multietničke i evropski orijentisane države. Dakako, naša podrška bila je izraz odgovornosti i vjere u budućnost izgrađenu na principima slobode, ravnopravnosti, suživota i međusobnog poštovanja.

- Danas, kada Crna Gora korača putem evropske integracije, podsjećamo upravo na one vrijednosti koje su nas i dovele do nezavisnosti. Članstvo u ???????? ostaje naš strateški cilj i prirodan nastavak tog puta – ka jačoj demokratiji, uzdizanju institucija, vladavini prava i boljim ekonomskim uslovima za sve građanke i građane Crne Gore putu na kome Albanska alternativa igra značajnu ulogu. Nek’ je vječna Crna Gora - istakao je Camaj.

Vujović: Crna Gora posvećena idealima mira, principima ljudskih prava i sloboda svih njenih građana 

Nezavisnost obnovljena prije 19 godina sa 55 odsto glasova sada ima skoro potpunu podršku i povećenost svih građana Crne Gore što je uspjeh reformskih procesa i osjećaja da je država na pravom, evropskom putu, poručila je ministarka kulture i medija Tamara Vujović.

Ona je povodom 21. maja Dana nezavisnosti istakla da građani osjećaju da “živimo sve više u sistemu pravih vrijednosti i u društvu jednakih šansi, kao i da smo posvećeni upravo uspješnoj, svojoj, samosvjesnoj i samostalnoj Crnoj Gori, a zatim i Evropi, kao dijelu šire familije naroda”.

Naglasila je da je ovo vrijeme da se podsjetimo koliko je važno da jačamo ugled Crne Gore u Evropi i svijetu, jačamo medijske slobode, podržimo kulturno stvaralaštvo, njegujemo stare i stvaramo nove vrijednosti, a posebno mogućnosti kako bi sa entuzijazmom i nadom za budućnost sačuvali našu kulturnu baštinu i bogato kulturno umjetničko stvaralaštvo.

- Dok slavimo nezavisnost Crne Gore, imajmo na umu i one građane koji gaje patriotska osjećanja i prema državama iz kojih su potekli, iz kojih su došli voljom ili nevoljom i potrudimo se da im pokažemo raširene ruke, uvažavajući različitosti i dokažimo im da “niđe nebo nije ovako plavo” i puno topline za sve - poruka je Vujović.

Istakla je da je Crna Gora pouzdan partner i prijatelj svima u razvoju demokratskih struktura i vladavine prava.

- Crna Gora ostaje posvećena idealima mira, principima ljudskih prava i sloboda svih njenih građana. Svim građanima i građankama naše države želim sreću, mir i blagostanje, a našoj Crnoj Gori vječnost! Obavezujemo se da ćemo izgraditi bolju budućnost i prosperitet za sve vas. Srećan 21. maj- Dan nezavisnosti - rekla je Vujović.

Buturović: 21. maj – najljepši podsjetnik naše slavne istorije i kamen temeljac društva jednakosti

Ministar bez portfelja Milutin Buturović čestitao je svim građankama i građanima 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.

- Devetnaesti put u nezavisnoj Crnoj Gori svanuo je 21. maj – najljepši podsjetnik naše slavne istorije i kamen temeljac društva jednakosti i prosperiteta kojeg svakodnevno nadgrađujemo - naveo je on u čestitki.

Dodao je da je ovaj dan je simbol naše zajedničke volje i hrabrosti da, kroz zajedništvo, izgradimo bolju, bogatiju i prosperitniju zajednicu za sve nas.

- Uvjeren da će izvjestan uspjeh u evropskoj integraciji i snažan ekonomski rast biti legat naše generacije koji će osnažiti našu zemlju i cjelokupno društvo, svim građankama i građanima čestitam 21. maj – Dan nezavisnosti. Da je vječna Crna Gora - zaključio je Buturović.

Ljuljđuraj: Dan kad smo zaboravili da volimo vlastitu zemlju

Na današnji dan, prije devetnaest godina, Crna Gora je rekla „da” sebi. Ne protiv drugoga, već za vlastito dostojanstvo, za pravo da sama bira svoj put, navela je u saopštenju Rozalina Ljuljđuraj iz Stranke evropskog progresa.

- A danas, na dan kada bi trebalo da slavimo snagu naše države, mudrost odluke građana i nadu u budućnost – naslovne strane naših novina ćute. Ili još gore – govore o zarobljenosti, podjelama i otuđenosti, kao da je nezavisnost bila greška, a ljubav prema domovini slabost - kazala je Ljuljđiraj.

- Nijedna riječ „čestitamo”. Nijedna riječ ponosa. Nijedna slika koja ujedinjuje. Umjesto toga – naslov: „Država zarobljena između prošlosti i budućnosti.” Zar je to sve što imamo da kažemo na današnji dan? „Narod zaglavljen u podjelama.” A đe su riječi koje liječe, koje spajaju, koje bude vjeru? „Suverenost u izlogu, ključevi kod drugih.” A đe je naš ključ – od srca, od samopouzdanja, od odgovornosti? - upitala je Ljuljđuraj.

Kritika je, dodaje, zdrava, a upozorenje korisno.

- Ali ima dana kada narod ne treba da se podsjeća na sve što ne valja, nego da se ohrabri da to mijenja. Ako na Dan nezavisnosti ne možeš izgovoriti riječ „čestitam“ – onda se ne baviš istinom, nego poricanjem. Onda nijesi razočaran – nego poražen. A mi nijesmo poražen narod - rekla je Ljuljđuraj.

Crna Gora je i dalje slobodna.

- Umorna – ali uspravna. Napadnuta – ali nepokorena. Puna rana – ali živa. Niko ne traži lažni optimizam, ali zar je previše da se barem jednom godišnje podsjetimo da imamo za šta da budemo zahvalni? Da je ova zemlja izabrala mir kad je bilo najlakše birati sukob. Da su ljudi stajali u redovima da glasaju za nadu, a ne za mržnju. Zar to nije vrijedno jedne naslovne strane? Mi imamo obavezu – prema 21. maju, prema sebi, prema onima koji dolaze poslije nas – da ne damo da se istina uguši ciničnim parolama. Da ne dopuštimo da nas otrov defetizma uvjeri da nezavisnost nije uspjela - kazala je Ljuljđuraj.

Po njenim riječima nije Crna Gora zaglavljena – već prečesto bez glasa.

- Nije narod podijeljen – nego izmanipulisan. Nije suverenost u izlogu – nego u rukama svakog od nas, kad odlučimo da je branimo, živimo i volimo. Zato danas ne ćutimo. Danas dižemo glas – ne protiv drugih, nego za sebe. Za Crnu Goru – našu, jedinu, premalu da bi je dijelili, prelijepu da bi je predali. Sretan ti Dan nezavisnosti, Majko naša Crna Goro. I oprosti što ti nijesmo svi čestitali - zaključuje Ljuljđuraj.

Vuković: Zajednički do boljeg života i članstva u EU

Predsjednik Skupštine opštine Nikšić Nemanja Vuković svim građankama i građanima Crne Gore čestitao je Dan nezavisnosti.

– Na temeljima Crne Gore kao države sa značajnim istorijskim kontinuitetom, bogatom kulturom i tradicijom, dužni smo da zajedno radimo na jačanju društva zasnovanog na znanju, pravdi i solidarnosti, kako bismo mladima pružili obilje razloga da ostanu, razvijaju se i ostvaruju svoje snove u svojoj državi.

Kontinuiranim radom na uspostavljanju vladavine prava, izgradnji slobodnih institucija i poboljšanju kvaliteta života svih građana vjerujem da će naša država uskoro postati punopravna članica Evropske unije i stati rame uz rame sa razvijenim državama – poručio je Vuković.

 

Pejović: Da našu domovinu zajedno vodimo putem razvoja i evropske budućnosti

Potpredsjednik Boris Pejović čestitao je Dan nezavisnosti Crne Gore.

- U ime Skupštine Crne Gore i u svoje lično ime, svim građankama i građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, upućujem čestitke povodom Dana nezavisnosti – uz želju da našu domovinu zajedno vodimo putem razvoja i evropske budućnosti.

Danas, kada obilježavamo 19 godina nezavisnosti, više nego ikada je važno da obnovimo i učvrstimo povjerenje u državu i njene institucije. Da pokažemo da možemo biti ujedinjeni u onome što nas povezuje, bez obzira na razlike koje postoje među nama. Da ne zaboravimo: snaga Crne Gore je uvijek bila u njenoj raznolikosti, a njena budućnost zavisi od naše spremnosti da zajedno radimo za opšte dobro!

Da njegujemo multietnički sklad, očuvamo mir i stabilnost, i iz dana u dan jačamo institucije koje su temelj svakog demokratskog društva. To je proces koji traje, i u kojem svi moramo učestvovati – otvorenog srca, savjesno i odgovorno.

Zato, neka ovaj praznik bude ujedno i podsjetnik i obaveza da našu zemlju čuvamo, njegujemo i branimo svakodnevno – znanjem, odgovornošću, poštenjem i hrabrošću da se biraju teži, ali ispravni putevi!

 

 

Živković: Prije 19 godina ispisali smo novu stranicu u istoriji naše domovine

Poštovane građanke i građani Crne Gore, na današnji dan, prije 19 godina, obnovili smo našu državnu nezavisnost, ispisujući novu stranicu u istoriji naše domovine, kazao je Danijel Živković, predsjednik Demokratske partije socijalista (DPS).

– Ponosni na slobodarsku i antifašističku tradiciju, stvorili smo temelje za izgradnju modernog evropskog društva, zasnovanog na multietničkoj demokratiji. Tokom proteklih godina, Crna Gora je ostvarila značajan napredak na planu ekonomskog i društvenog razvoja, te postala punopravna članica NATO saveza. Međutim, već pet godina suočavamo se s izazovima koji prijete da ponište crnogorsku suverenost i mukotrpno građenu međunarodnu reputaciju naše zemlje. Zbog toga je od presudne važnosti da svi zajedno damo doprinos i posvetimo se izgradnji stabilne, prosperitetne i evropske CrneGore kako bi jubilej koji obilježavamo naredne godine dočekali sa ozbiljnom i državno odgovornom politikom. Neka je vječna Crna Gora – naveo je Živković u čestitki.

 

Gorčević: Referendum održan 21. maja 2006. služi kao primjer dostojanstvenog i demokratskog puta ka obnovi samostalnosti

Crna Gora, prije 19 godina počela je krčiti put ka demokratskom sazrijevanju i društvenoj emancipaciji, kazala je ministarka evropskih poslova Maida Gorčević povodom Dana nezavisnosti.

– Referendum održan 21. maja 2006. služi kao primjer dostojanstvenog i demokratskog puta ka obnovi samostalnosti u savremenoj političkoj istoriji svijeta. Nezavisna Crna Gora ostvarila je mnogo u prethodne, gotovo, dvije decenije integrišući se u društvo slobodnih naroda, dok najbolje tek predstoji, jer evropska budućnost je nikada bliža. Već izvjesno punopravno članstvo u Evropskoj uniji dodatno će zaokružiti i trajno oivičiti crnogorsku državnost u okvir koji niko ne može osporiti.

Danas budimo dostojni onih koji su životom, riječju i prkosom vjekovima čuvali i branili crnogorske posebnosti, iščekujući dan kada će njihovo pregnuće postati temelj samostalne Crne Gore. U njihovu čast i za dobro budućih crnogorskih pokoljenja, zajednički doprinesimo sigurnoj, slobodnoj i evropskoj budućnosti naše Crne Gore – navela je Gorčević u čestitki.

 

Preokret: Ovaj dan potvrđuje našu vjeru u sposobnost društva da samostalno i solidarno donosi odluke i gradi pravednu budućnost

Preokret upućuje iskrene čestitke građankama i građanima Crne Gore povodom 21. maja – Dana nezavisnosti.

– Ovaj dan potvrđuje našu vjeru u sposobnost društva da samostalno i solidarno donosi odluke i gradi pravednu budućnost zajednice. On nas podsjeća na trajnu obavezu da budemo odgovorni jedni prema drugima i da se suočavamo sa izazovima – zajedno.

U vremenu kada se mnoge vrijednosti dovode u pitanje, Dan nezavisnosti nas podsjeća da je pravo dostignuće jednog društva njegova sposobnost da kroz istorijsko trajanje čuva i njeguje ideju zajedništva – poštujući i nadograđujući nasljeđe prethodnih generacija, gradeći mostove ka budućnosti.

Na tom putu potrebni su nam više sluha nego glasa, više spremnosti na dijalog nego na optuživanje. Potrebno je da pokažemo strpljenje, povjerenje i hrabrost da se suočimo sa vlastitim propustima, uz odlučnost da napredujemo – tako ćemo ulivati novi smisao u svaki naredni Dan nezavisnosti – navodi se u čestitki.

 

Lideri Evropskog saveza: Dan nezavisnosti je i podsjećanje šta znači biti slobodan narod

Lideri Evropskog saveza Damir Šehović (SD), Ivan Vujović (SDP) i Vatroslav Belan (LP) čestitali su svim građankama i građanima 21. maj, Dan nezavisnosti Crne Gore.

– Drage građanke i građani Crne Gore, 21. maj nije samo dan kada smo obnovili nezavisnost – to je prilika da se podsjetimo šta znači biti slobodan narod i koliko je važno tu slobodu svakodnevno potvrđivati – odgovornošću, dostojanstvom i nepokolebljivom vjerom u svoju državu.

Upravo zato danas, više nego ikada, moramo biti svjesni ozbiljnih izazova koji stoje pred nama. Na razne načine Crna Gora se nastoji svesti na puku formu – da ostane bez glasa, bez lica, bez duše. Da postane prostor kojim se upravlja, a ne zajednica koja odlučuje. Takve tendencije ne dolaze samo spolja – one rastu i iznutra, kroz pokušaje da se obesmisle vrijednosti koje su nas održale kroz vjekove.

Zato Dan nezavisnosti ne može biti samo datum koji slavimo – to mora biti načelo koje živimo. Ne kroz parole, već kroz djela. Ne samo kroz svečanosti, već kroz svakodnevnu borbu da naše društvo ostane svoje.

Snaga Crne Gore oduvijek je bila u njenoj sposobnosti da opstane kao zajednica različitih, ali ravnopravnih – kao građanska država, evropski usmjerena i duboko ukorijenjena u slobodarsku tradiciju. Danas je važnije nego ikada da tu nit sačuvamo. U tome je smisao naše vjere u Crnu Goru – i motiv da u njenom jačanju budemo odgovorni i dosljedni.

Svim građankama i građanima čestitamo 21. maj, u uvjerenju da zajedno možemo čuvati ono što smo izborili – slobodnu i dostojanstvenu Crnu Goru!

Da je vječna Crna Gora – navodi se u čestitki.

 

Suljević: Nezavisnost nije samo istorijska činjenica već svakodnevna obaveza

Nezavisnost nije samo istorijska činjenica – to je naša svakodnevna obaveza da gradimo snažnu, pravednu i evropsku Crnu Goru, kazao je ministar regionalno–investicionog razvoja i saradnje sa nevladinim organizacijama, Ernad Suljević, u čestitki povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore.

Suljević je istakao da ovaj datum predstavlja simbol slobodne volje građana da sami odlučuju o svojoj budućnosti i da grade državu zasnovanu na demokratskim vrijednostima, ravnopravnosti i međusobnom uvažavanju.

– Crna Gora je svoju nezavisnost obnovila kao građanska, multietnička i evropski orijentisana država. Na tom putu, svi narodi koji u njoj žive dali su nemjerljiv doprinos, gradeći zajedno društvo jednakih šansi i zajedničkih vrijednosti – naveo je Suljević.

On je naglasio da Ministarstvo koje vodi ostaje posvećeno ravnomjernom razvoju svih krajeva, jačanju lokalnih zajednica i snaženju partnerstva sa civilnim sektorom – jer istinska nezavisnost se ogleda i u sposobnosti da svaka zajednica napreduje, a svaki građanin ima priliku da uspije.

Na kraju, ministar je svim građankama i građanima u zemlji i dijaspori uputio iskrene čestitke, uz želju da Dan nezavisnosti provedu u miru, zajedništvu i ponosu na državu koju gradimo zajedno.

 

Ćulafić: Priroda je temelj naše identifikacije i održivosti

Ministar ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera, Damjan Ćulafić, uputio je čestitku povodom 21. maja – Dana nezavisnosti, svim građankama i građanima Crne Gore.

– Dan nezavisnosti je prilika da se podsjetimo i na činjenicu da je Crna Gora prva ekološka država na svijetu. To nas obavezuje da prirodu štitimo i vrednujemo kao važan dio našeg identiteta i održive budućnosti – poručio je ministar.

Naglasio je da Crna Gora, kao zemlja bogate bioraznovrsnosti, ima odgovornost da sačuva svoja prirodna bogatstva, ali i da su očuvanje ekosistema, smanjenje zagađenja i održivo upravljanje resursima presudni su dobrobit sadašnjih i budućih generacija.

– Ministarstvo ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera (MERS) je posvećeno jačanju sistema zaštite životne sredine kroz unapređenje zakonodavnog okvira, edukaciju građana i saradnju sa lokalnim i međunarodnim partnerima. Na taj način gradimo temelje za dugoročne i sistemske promjene u oblasti održivog razvoja – istakao je Ćulafić.

Dodao je da će MERS i ubuduće sprovoditi konkretne mjere u oblastima zaštite prirodnih resursa, upravljanja otpadom i smanjenja emisija štetnih gasova, te je pozvao građane da svojim djelovanjem doprinesu stvaranju ekološki odgovorne Crne Gore.

 

Ibrahimović: Nalazimo se u završnoj ali najizazovnijoj etapi tog puta u kojoj će nam trebati mnogo znanja, rada, hrabrosti i odlučnosti

Predsjednik Bošnjačke stranke Ervin Ibrahimović čestitao je građankama i građanima Crne Gore Dan nezavisnosti.

– Svim građankama i građanima Crne Gore u zemlji i dijaspori čestitam 21. maj, Dan nezavisnosti Crne Gore.

Ispravnost odluke većinske Crne Gore od 21. maja 2006. g. da krene putem razvoja i prosperiteta utemeljenog na principima demokratije, antifašizma, multivjerskog i multunacionalnog sklada, poštovanja i njegovanja različitosti i prihvatanju ključnih civilizacijskih vrijednosti najvidljivija je danas kada vrijedno radimo na ostvarivanju najznačajnijeg spoljnopolitičkog cilja, članstva Crne Gore u Evropskoj uniji a nakon već ostvarenog članstva u NATO, čime će naša država stati u red najrazvijenijih država svijeta.

Nalazimo se u završnoj ali najizazovnijoj etapi tog puta u kojoj će nam trebati mnogo znanja, rada, hrabrosti i odlučnosti da u optimalnom roku, već tokom 2028. g., ispunimo zahtjevnu evropsku agendu i postanemo članica EU.

Siguran sam da će upravo u ovoj fazi EU integracija pokušaji da se Crna Gora spriječi da dođe do cilja biti najsnažniji ali sam isto tako siguran da će građanke i građani Crne Gore, u zemlji i dijaspori, to prepoznati i da će Crna Gora  članstvom u EU potvrditi da je 21. maj 2006. g.  bio pobjeda cijele Crne Gore i trijumf budućnosti i prosperiteta nad prošlošću i retrogradnošću.

Veoma sam ponosan na  doprinos Bošnjačke stranke i bošnjačkog naroda obnovi nezavisnosti Crne Gore ali i na činjenicu da Bošnjačka stranka i bošnjački narod danas svim svojim kapacitetima čuvaju nezavisnost i suverenitet naše domovine dok Bošnjačka stranka, snagom povjerenja dobijenom od bošnjačkog naroda, igra ključnu ulogu i u ovoj fazi evropskih integracija Crne Gore.

Neka nas zajednička dobrobit uvijek vodi ispravnim i uspješnim putem.

Još jednom, u svoje lično ime i u ime Bošnjačke stranke čestitam svima Dan nezavisnosti, 21. maj.

 

CGO: Crna Gora može mnogo ako je vode oni koje je vole

– Na današnji dan, voljom građanki i građana, obnovili smo nezavisnost Crne Gore – države sa vjekovnom borbom za slobodu, dostojanstvo i pravo da samostalno odlučuje o sopstvenoj budućnosti.

Nezavisnost je svakodnevna obaveza da čuvamo i nadograđujemo slobodu – kroz oblikovanje demokratskih institucija, njegovanje multietničkog sklada i snaženje građanskog društva. Da volimo svoju zemlju ne slijepo, već hrabro i odgovorno – kroz kritičku brigu, rad za opšte dobro i jasnu viziju Crne Gore kao modernog društva utemeljenog na evropskim vrijednostima i standardima

Centar za građansko obrazovanje (CGO) vjeruje u jaku Crnu Goru svih njenih građana i građanki – bez podjela, bez privilegija, sa jednakim šansama za svaku osobu. Crnu Goru koja se ne boji promjena, koja uči, napreduje i traži one koji imaju kapacitet da je vode u nove pobjede! Srećan nam 21. maj – navodi se u čestitki CGO.

 

Bečić:  Istinska nezavisnost nije završena prije 19 godina, ona se gradi svakoga dana

Potpredsjednik Vlade Crne Gore za bezbjednost, odbranu, borbu protiv kriminala i unutrašnju politiku Aleksa Bečić čestitao je građankama i građanima Crne Gore 21. maj, Dan Nezavisnosti.–

– Istinska nezavisnost nije završena prije 19 godina. Ona se gradi svakoga dana. Gradi se u kancelarijama poštenih službenika. U stavu policajca koji neće da uzme mito. U odluci tužioca da ne povija glavu pred moćnima. U riječi građanina koji neće da ćuti na nepravdu. U hrabrosti naroda da se suprotstave organizovanom kriminalu. U spremnosti svih nas da gradimo državu jakih institucija, slobodnih i pomirenih građana. Zato su putevi časti, obnove sistema vrijednosti, moralnosti i pravednosti, putevi istinske slobode, patriotizma i nezavisnosti.

U ime svih onih koji su godinama trpjeli nepravdu, koji su glasali, ali im je volja ponižena, koji su radili, a plata im je otimana, koji su vjerovali, a bili izigrani, danas vam se obraćam kao čovjek i kao član Vlade. I poručujem: Istinski nezavisna Crna Gora je zemlja pravde. Gdje zakon važi i za one s vrha. Gdje institucije nijesu sredstvo zaštite privilegovanih, već štit svakog građanina. Gdje država nije plijen tajkuna i kartela, već kuća čestitih ljudi.

Nezavisnost bez pravde je prazna. Suverenost bez istine je lažna. Država bez borbe protiv zla postaje saučesnik. I zato, dok god u ovoj zemlji bude organizovanih grupa koje misle da mogu da kupe zakon, ucijene državu, zastraše poštene, ova borba neće stati. Nezavisna Crna Gora ne smije više nikada biti privatna Crna Gora.

Danas vam ne nudimo parole, već rezultate. Iza nas su prvi veliki udarci švercerskoj hobotnici. Iza nas su stotine suspendovanih i uhapšenih, ne zbog osvete, već zbog pravde. Ispred nas je zadatak da ovu borbu dovedemo do kraja. Ne zbog političkih poena, već zbog vaše djece. Jer ako država nije slobodna od mafije, ona nije ni vaša ni njihova.

U ime Vlade Crne Gore, u ime svakog čovjeka koji nosi crnogorski pasoš i osjeća ovu zemlju kao svoju jedinu domovinu, čestitam vam Dan nezavisnosti!

 

Bokeški Forum: Da si vječna Crna Goro i bolji da te vode...

– Svim građankama i građanima Crne Gore od srca čestitamo Dan nezavisnosti.

Kada smo 2006.godine vodili referendumsku kampanju govorili smo kako je nezavisna, međunarodno priznata država Crna Gora naš ram, a država zasnovana na vladavini prava sa jednakim šansama za sve, naša konačna slika. Ram smo dobili, ali sliku još ni izbliza nismo završili.

Govorili smo kako će majska pobjeda biti pobjeda svih crnogorskih građana, pa i onih koji su tada imali suprotan stav. Na žalost danas imamo situaciju da neke od najodgovornijih mjesta u državi pokrivaju ljudi koji ni onda, a ni danas nisu prihvatili crnogorsku nezavisnost i koji ni dan danas ne poštuju njene simbole, njenu himnu i zastavu.

Ipak, vrijeme je majstorsko rešeto i Crna Gora će se, sa onima koji je vole, izdići iznad svega. I vjerujemo da ćemo zajedno, poštujući različitosti među nama, završiti onu sliku koju smo zamišljali te 2006.godine.

Da si vječna Crna Goro! I da te bolji vode.

Vaš Bokeški Forum – – navodi se u čestitki.

 

Koprivica: Impozantna moralna i državno–pravna tradicija Crne Gore podsticaj pokoljenju da gradi budućnost na temelju pravde, slobode i solidarnosti

Potpredsjednik Vlade Crne Gore za politički sistem, pravosuđe i antikorupciju Momo Koprivica čestitao je svim građankama i građanima Crne Gore državni praznik – Dan nezavisnosti Crne Gore.

– Svim građankama i građanima Crne Gore najsrdačnije čestitam državni praznik – Dan nezavisnosti Crne Gore, uz najiskrenije želje da svi, težeći opštem dobru, pružimo svoj doprinos da naša država ostvari osnovni cilj i istorijski izazov ove generacije, članstvo u EU. Impozantna moralna i državno–pravna tradicija Crne Gore, neprekidan je podsticaj svakom pokoljenju da gradi budućnost na temelju pravde, slobode i solidarnosti – navodi se u čestitki potpredsjednika Koprivice.

 

Dukaj: Obnova nezavisnosti dala nam je priliku da uzmemo svoju sudbinu u svoje ruke

Ministar javne uprave Maraš Dukaj čestitao je Dan nezavisnosti u ime Ministarstva javne uprave i u svoje ime, svim građankama i građanima kao i crnogorskoj dijaspori.

– Obnova nezavisnosti naše zemlje dala nam je priliku da uzmemo svoju sudbinu u svoje ruke i da zajedno radimo na očuvanju slobode.

Neka nas ovaj praznik podsjeti da je za dobrobit cijelog društva i svih nas pojedinačno, potrebno da poštujemo i njegujemo one vrijednosti koje nas ujedinjuju, a da razlike među nama razumijemo kao naše bogatstvo. Ujedinjeni oko tog saznanja i tih vrijednosti najbolje i najefikasnije ćemo ostvariti sve zadatke na našem uspješnom dovršetku integracije u Evropsku uniju.

Gradimo zajedničkim snagama našu državu i bolji život za nas i pogotovo za one koji dolaze poslije nas – kazao je Dukaj.

 

Borovinić Bojović: Prevaziđemo razlike i još snažnije uložimo napore za dobrobit svih građana i budućnost Crne Gore

Predsjednica Skupštine Glavnog grada dr Jelena Borovinić Bojović čestitala je građanima 21. maj, Dan nezavisnosti.

– Povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore, svim građankama i građanima upućujem iskrene čestitke, uz želju da nas ovaj datum podsjeti na važnost međusobnog poštovanja, uvažavanja različitosti i zajedničkog rada na izgradnji pravednijeg, demokratskog i prosperitetnog društva.

Ovaj dan neka bude prilika da prevaziđemo razlike i još snažnije uložimo napore za dobrobit svih građana i budućnost Crne Gore.

Ujedno, neka nas podsjeti i podstakne da zajedničkim trudom možemo ostvariti viziju evropske Crne Gore kao države jednakih šansi, snažnih institucija i stabilne budućnosti – navela je Borovinić Bojović u čestitki.

 

Abazović: Udružimo snage za drugačiju, poštenu i srećnu Crnu Goru

Poštovani građani, danas obilježavamo Dan nezavisnosti! Datum koji nas podsjeća na odluku građana da Crna Gora bude slobodna, suverena i evropska država. Taj čin odgovornosti i vjera da budućnost ove zemlje sami gradimo su temelj političkog djelovanja URA, za koji se i dalje svi moramo boriti – saopštio je danas lider Građanskog pokreta URA Dritan Abazović.

– Danas, kada se Crna Gora suočava sa sve dubljim podjelama i bez jasne vizije razvoja, moramo ostati dosljedni ciljevima koji nas spajaju. Uvijek sam bio optimista kada je naša država u pitanju. Zato glavu gore! Vjerujem da Crna Gora ima snage da prevaziđe podjele i da izgradi istinski građansko društvo. Ideja moderne države se zasniva na snažnim institucijama, gdje će pravda imati ključnu ulogu. Za takvu Crnu Goru se borimo – naveo je Abazović.

Istakao je da svi moraju biti posvećeni, kao nikada do sada, zaštiti ekološke države.

– To je ideja po kojoj je Crna Gora globalno prepoznata i koja mora biti naš najveći brend u budućnosti. Naša je dužnost da zaštitimo svakog građanina, sve naše resurse i naša prirodna dobra. To je najvrijednije što ćemo ostaviti našim potomcima: bistre rijeke, čarobna jezera, guste šume i biserne plaže. Naš put je težak, ali je pravičan – Crna Gora mora biti država svih svojih građana, gdje različitosti nijesu slabost, već snaga – kazao je on.

– Pozivam zato sve dobre ljude koji vole Crnu Goru da udružimo snage i zajednički promovišemo viziju drugačije, poštene i srećne Crne Gore. U nadi da ćemo svaki naredni 21. maj dočekati u boljoj atmosferi želim vam svima srećan Dan nezavisnosti Crne Gore. ŽIVJELA CRNA GORA! – zaključio je Abazović. 

 

Odžić: Neka sljedeći 21. maj dočekamo kao punopravna članica EU

Dan obnove crnogorske nezavisnosti 21. maj, svakako je jedan od najznačajnih datuma u modernoj istoriji Crne Gore, naveo je na mreži X zamjenik predsjednika SDP i predstavnik Evropskog saveza Petar Odžić.

– Neka ovaj datum posluži svim građankama i građanima kao putokaz i težnja da sljedeći dočekamo kao punopravna članica EU. Iako naša država prolazi kroz period teških iskušenja, siguran sam da zajednički možemo prevazići sve probleme i razlike – istakao je Odžić.

Moramo, napominje, raditi na tome da svaki građanin bude ponosan na ovaj datum, jer ovaj datum mora da nas spaja a nikako dijeli, jer nemamo rezernu domovinu bez obzira koje nacije i vjere bili.

– Crna Gora nam je svima zajednički dom, bedem pred osvajačima, kišobran u nevremenu, putokaz u beznađu, zato je svi zajednički čuvajmo i poštujmo. Drage Budvanke i Budvani, građani Crne Gore, neka nam je srećan Dan nezavisnosti – poručio je Odžić.

 

Fejzić: Novo poglavlje u savremenoj istoriji Crne Gore

Povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore, reis Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat ef. Fejzić uputio je čestitku svim građanima i građankama, ističući značaj ovog datuma za državu i njene građane.

– Svim građanima i građankama čestitam 21. maj Dan nezavisnosti Crne Gore – poručio je reis Fejzić putem društvene mreže X, dodajući čestitku i na engleskom, turskom, albanskom i arapskom jeziku.

Dan nezavisnosti Crne Gore obilježava se u znak sjećanja na referendum održan 21. maja 2006. godine, kada su se građani izjasnili za obnovu državne samostalnosti. Rezultat referenduma – 55,5 odsto glasova za nezavisnost – otvorio je novo poglavlje u savremenoj istoriji Crne Gore.

 

Azemović: Prilika da se još snažnije zalažemo za vrijednosti slobode, pravde i solidarnosti

Povodom 21. maja Dana nezavisnosti Crne Gore, u svoje lično ime i u ime Ministarstva dijaspore, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima Crne Gore u dijaspori i domovini, saopštio je ministar dijsapore, Mirsad Azemović. 

Kako je kazao, ovaj značajan datum simbolizuje odluku naroda da obnovi državnu samostalnost i potvrdi pravo na slobodno i suvereno odlučivanje o sopstvenoj budućnosti. Taj datum obavezuje na odgovornost, jedinstvo i posvećenost izgradnji stabilne, demokratske i evropske Crne Gore.

– Vi, naša dijasporo, nosioci ste tog duha nezavisnosti širom svijeta. Vaša privrženost matici, očuvanje identiteta, jezika i tradicije, kao i vaš doprinos u promociji Crne Gore, kao naši najbolji ambasadori u državama u kojima živite i radite, neprocjenjivi su. Vaša uloga u jačanju međunarodnog ugleda Crne Gore i podršci razvoju matice je od posebnog značaja – naveo je Azemović u čestitki.

U tom duhu, zaključuje on, neka Dan nezavisnosti bude prilika da se još snažnije zalažemo za vrijednosti slobode, pravde i solidarnosti, kako bismo Crnu Goru učinili još boljom za generacije koje dolaze.

 

Raičević: Prije devetnaest godina udahnuli smo novi duh crnogorskoj milenijumskoj državnosti

S ponosom vam čestitam 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore, datum koji nas podsjeća na snagu građanske volje, hrabrost da sami odlučujemo o svojoj budućnosti i viziju moderne, evropske i građanske Crne Gore, naše zajedničke kuće, saopštio je predsjednik Opštine Bar, Dušan Raičević. 

Kako je kazao, noseći u sebi nepokorni duh slobode, građani Crne Gore su na današnji dan prije devetnaest godina mirnim i demokratskim putem udahnuli novi duh crnogorskoj milenijumskoj državnosti šaljući poruku cijelom svijetu da su sloboda i odgovornost temelj našeg društva. Taj duh nas i danas vodi da gradimo zajednicu jednakih šansi, u kojoj su poštovanje, tolerancija i solidarnost neupitne vrijednosti.

– Sa ponosom ističem da je Bar uvijek bio i da će uvijek biti pouzdan oslonac savremene Crne Gore – otvoren, multikulturan i evropski grad. Kroz razvoj lokalne zajednice, unapređenjem efikasnosti institucija i ulaganjem u budućnost, doprinosimo razvoju grada i države kojoj pripadamo i u čiju budućnost vjerujemo – naveo je Raičević u čestitiki.

Dan nezavisnosti je, ističe on, prilika da se podsjetimo da nezavisnost nije završena priča – ona se svakodnevno potvrđuje kroz odgovorno djelovanje, njegovanje zajedničkih vrijednosti i posvećen rad za dobro svih građana kroz odgovornost koju imamo prema nasljeđu koje nosimo ali i prema onome što ćemo ostaviti budućim generacijama.

– Da je vječna Crna Gora – zaključio je Raičević u čestitki.

 

Popović: Crna Gora je luča slobode na Balkanu

Potpredsjednica Skupštine Crne Gore Zdenka popović uputila je građanima i građankama Crne Gore čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti.

– Crna Gora je vjekovima čuvala i branila svoju slobodu i državnost. Od Duklje, preko Zete, pa sve do savremene Crne Gore, naša zemlja je bila luča slobode na Balkanu. Podsjećamo se bitke na Grahovcu kao simbola herojstva i otpora, kada je velikom pobjedom nad Osmanskim carstvom faktički potvrđena teritorijalna samostalnost Crne Gore, a zvanično priznata državnost na Berlinskom kongresu 1878. godine, što je bila značajna potvrda naše istorijske posebnosti i suvereniteta – piše u čestitke.

Naša nezavisnost nije samo datum u kalendaru, već amanet predaka i obaveza da čuvamo i gradimo državu dostojnu njihove žrtve.

– Danas, kao građani savremene i demokratske Crne Gore, imamo privilegiju ali i odgovornost da jačamo institucije, promovišemo vrijednosti mira, pravde i jednakosti, te da nepokolebljivo čuvamo ono što su vjekovima stvarali naši preci. Neka Dan nezavisnosti bude podsjetnik da Crna Gora živi u svakom njenom građaninu koji je voli, poštuje i pošteno radi za njeno dobro – zaključila je Popović.

 

Vulić: 21. maj – simbol slobode, dostojanstva i zajedničke budućnosti

Dan nezavisnosti Crne Gore, 21. maj, ostaje najvažniji datum savremene crnogorske istorije. Tog dana, voljom građana izraženom na demokratskom referendumu, obnovljena je državnost Crne Gore i postavljen temelj njenog evropskog puta i demokratskog razvoja, kazao je Sabrija Vulić, predsjednik Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore.

– Obnova nezavisnosti nije bila samo politički čin, već istorijska prekretnica koja je otvorila vrata izgradnje savremenog, multietničkog i multikulturnog društva. To je bio i ostao naš zajednički projekat – vizija Crne Gore kao otvorenog, pravednog i sekularnog društva, u kojem su svi narodi ravnopravni, a građanska i kolektivna prava jednako zaštićena.

Muslimani Crne Gore, kako u zemlji tako i u dijaspori, dali su neizbrisiv doprinos obnovi crnogorske nezavisnosti. Ovaj čin svjedoči o njihovoj trajnoj opredijeljenosti da zajedno sa svim građanima grade državu koja uvažava različitosti, promoviše jednakost i osnažuje institucije. Muslimani Crne Gore su se od svog bitisanja na ovim prostorima izjasnili kao nerazdvojni dio ovog društva, ne samo kroz svoju vjeru, već i kroz svoj doprinos u izgradnji stabilne, demokratske i multietničke Crne Gore.

Iako smo ponosni na postignuća, svjesni smo da pred nama i dalje stoje brojni izazovi. Posebnu pažnju moramo posvetiti zaštiti identiteta Muslimana Crne Gore, kako bi se spriječila njihova potpuna asimilacija, jer je očuvanje njihovih kulturnih, vjerskih i jezičkih posebnosti od ključne važnosti za očuvanje bogatstva naše multietničke zajednice. Potrebno je još odlučnije raditi na punoj uključenosti manjinskih naroda u procese odlučivanja. Samo Crna Gora u kojoj svi imaju jednake šanse može biti stabilna, demokratska i uspješna država.

U ime Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore i u svoje lično ime, svim građanima i građankama – kako u domovini, tako i širom dijaspore – upućujem iskrene čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti naše zajedničke domovine – naveo je Vulić u čestitki.

 

Nurkovć: Crnu Goru doživljavamo i gradimo kao svoju jedinu i zajedničku kuću

Potpredsjednik Skupštine Mirsad Nurković čestitao je građankama i građanima Crne Gore 21. maj, Dan nezavisnosti, uputivši najsrdačnije čestitke sa željom da ovaj veliki dan slave sa ponosom, dostojanstvom i vjerom u snagu naše države i njenih građana.

– Na današnji dan prisjećamo se istorijske odluke kojom smo obnovili nezavisnost Crne Gore – izborom za slobodu, odgovornost i evropsku budućnost. To je put kojim moramo nastaviti, vođeni principima demokratije, solidarnosti i zajedničkog dobra.

Sa posebnim poštovanjem ističemo ulogu autohtonih manjebrojnih naroda koji su s ponosom stajali rame uz rame sa svim građanima Crne Gore u obnovi njene nezavisnosti. Njihov doprinos bio je i ostao dragocjen – jer Crnu Goru doživljavamo i gradimo kao svoju jedinu i zajedničku kuću.

Ponosni smo na obnovu nezavisnosti i na postojanje države koja počiva na ideji multietničkog sklada, međusobnog uvažavanja i jednakih šansi za sve. Dan nezavisnosti svjedoči o slavnim trenucima naše novije istorije i podsjeća nas na snagu zajedništva i odlučnosti.

Istrajni smo na evropskom putu, ponosni na svoje evropsko porijeklo i jasno opredijeljeni da ne mijenjamo kurs kojim je Crna Gora odlučno krenula još 2006. godine – putem članstva u porodici evropskih naroda i vrijednosti.

Neka 21. maj bude trajni podsjetnik da samo zajedno, u duhu međusobnog poštovanja i dijaloga, možemo graditi Crnu Goru kao pravedno, razvijeno i sigurno društvo za sve njene građane.

Svim građanima u zemlji i dijaspori želim srećan Dan nezavisnosti – naveo je u čestitki Nurković.

 

Bogdanović: Dan nezavisnosti dan kada se preispitujemo da li smo kao društvo dostojni države koju imamo

Generalni sekretar i šef Kluba poslanika Demokrata Boris Bogdanović čestitao je u ime Kluba poslanika Demokrata i u svoje lično ime 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.

– Ovo je dan kada se podsjećamo šta znači biti odgovoran prema zemlji, šta znači vjerovati građanima, i šta znači ostati vjeran ideji da Crna Gora može i mora biti država svih njenih građana, slobodna, pravedna i dostojanstvena.

Istinska suverenost ne završava državnom granicom. Prava nezavisnost se ne mjeri deklaracijama i zastavama, već kvalitetom života njenih ljudi. 

Za nas, Demokrate, Dan nezavisnosti nije mit. Nije idol. Nije parola. To je prilika da iznova zapitamo, da li smo kao društvo dostojni države koju imamo? Da li je ona dostojna svojih ljudi? Da li smo, 18 godina kasnije, istinski ili tek formalno nezavisni?

Na ova pitanja ne odgovaraju ni govori ni svečanosti. Odgovara svakodnevni život običnog čovjeka. Ako mu se sin školuje, a ne traži vezu. Ako mu kćerka dobija posao zbog znanja, a ne zbog partijske knjižice. Ako mu sud sudi po zakonu, a ne po nalogu. Ako mu se država ne obraća kao podaniku, nego kao vlasniku ove zemlje, tada možemo reći da smo uspjeli. Tada nezavisnost postaje živa i stvarna.

Crna Gora, u koju mi vjerujemo, nije podijeljena zemlja. Ona ne bira  između sjevera i juga, između bilo čijeg jezika, porijekla ili prezimena. Ona bira između dobra i zla. Između poštenja i korupcije. Između države zarobljene i države oslobođene.

I zato, dok slavimo 21. maj, ne smijemo zaboraviti da nezavisnost bez pravde postaje hladna forma. Da suverenost bez solidarnosti postaje sebična fraza. Da sloboda bez istine postaje maska za laž.

Zato Crna Gora nije projekt jednog dana. Ona je zavjet svakog dana. Njen pravi temelj pored zakona i pravnog poretka je poštenje. Njen pravi štit je vojska, ali i istina. Njen pravi smisao nije moć nad drugima, već služenje svima.

U to ime, neka 21. maj ne bude dan zastava – neka bude dan ogledala. Da se pogledamo u njega i vidimo da još ima mnogo posla, ali i da smo odlučni da ga uradimo. Pošteno. Odvažno. Demokratski.

Srećan Dan nezavisnosti – naveo je u čestitki Bogdanović.

Zeković: Obnova crnogorske nezavisnosti nije bila samo istorijska obaveza

Predsjedniku države Jakovu Milatoviću i svim građankama i građanima Crne Gore čestitam 21. maj Dan nezavisnosti, poručio je Aleksandar Saša Zeković, član Građanske inicijative “21. maj”.

– Obnova crnogorske nezavisnosti nije bila samo istorijska obaveza, koliko i nužnost daljeg i uspješnog društvenog i ekonomskog razvoja i napretka. Obilježavanje i iskreno proslavljanje 21. maja treba da bude i prilika da obnavljamo društvenu koheziju u Crnoj Gori, radimo na jačanju međusobnog povjerenja i sloge kao i na pomirenju i zacjeljivanju svih nepravdi u prošlosti – istakao je on.

Dodao je da je na političkom vođstvu i političkim partijama je naročita odgovornost da kroz demokratsko i autentično upravljanje,  društvo vode ka stvarnim promjenama, boljem razumijevanju i reformama kako bi Crna Gora osnažena i stabilna što skorije ušla u Evropsku uniju, kao svoje konačno spoljno političko i razvojno odredište.

Novaković: Neka ovaj dan bude podsjetnik na snagu jedinstva

Povodom 21. maja – Dana nezavisnosti Crne Gore, u ime Biram Crnu Goru– Biram Bar i u svoje ime, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima Crne Gore u domovini i dijaspori, poručio je  Radomir Novaković Cakan.

– Crna Gora kao država svih njenih građana koji zajedno teže napretku – ideal je kojem smo oduvijek težili. Ovaj najznačajniji datum novije crnogorske istorije nas poziva da zajedno reafirmišemo privrženost viziji Crne Gore kao modernog, demokratskog i prosperitetnog društva, temeljenog na principima slobode, pravde i vladavine prava. Neka ovaj dan bude podsjetnik na snagu jedinstva, ljubavi prema domovini i vjeru u bolju budućnost. Živjela Crna Gora – naveo je Novaković.

Mustafić: Samo društvo punog uvažavanja različitosti može biti demokratsko

Predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić čestitao je 21.maj – Dan nezavisnosti svim građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori.

– Dan nezavisnosti Crne Gore, 21. maj, najznačajniji je datum u modernoj historiji naše države kada je, odlukom građana na demokratskom referendumu, postavljen temelj njenog demokratskog razvoja i euro–atlanske budućnosti. Obnovom nezavisnosti Crne Gore stvorene su pretpostavke za izgradnju i demokratski prosperitet multietničkog i multikulturnog društva sa jasnom vizijom državne politike. Ponosni smo na doprinos bošnjačkog naroda u obnovi nezavisnosti, u zemlji i dijaspori, kada je plebiscitarnom podrškom potvrđena naša trajna opredjeljenost da, zajedno sa drugima, gradimo demokratsku i prosperitetnu zajednicu – naveo je on.

Dodao je da su svjesni  da je demokratska i sekularna Crna Gora, zajednica ravnopravnih naroda i građana i društvo socijalne pravde jedini realan okvir u kojem mogu ostvarivati puna građanska i kolektivna prava.

– Smatramo da je potrebno još mnogo raditi na unaprijeđenju našeg društva, kako u ekonomskoj i socijalnoj sferi, tako i u izgradnji trajnih mehanizama pune uključenosti manjinskih naroda i njihovog prisustva u institucijama i na mjestima odlučivanja. Samo društvo jednakih šansi i punog uvažavanja različitosti, može biti demokratsko i napredno i samo takva Crna Gora može biti stabilna država sa izvjesnom evropskom budućnošću. U ime Bošnjačkog vijeća, i u svoje lično ime, svim građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, čestitam 21.maj –Dan nezavisnosti – naveo je on.

Marković: Nezavisnost je naš zavjet dostojanstvu 

Predsjednik Stranke evropskog progresa (SEP) Duško Marković uputio je čestitku građankama i građanima Crne Gore, ističući da 21. maj nije samo datum već zavjet – da budemo dostojni žrtava i snova onih koji su vjerovali u slobodnu, građansku i evropsku Crnu Goru.

– Na današnji dan prije devetnaest godina, Crna Gora je mirno, demokratski i ponosno obnovila svoju nezavisnost. Bio je to istorijski čin odgovornosti i samopouzdanja. Ali nezavisnost se ne čuva samo granicama – već etikom, poštovanjem institucija, brigom o slabijima i vjerom da ova zemlja može više i bolje –  poručio je Marković.

On je naveo da je  pred nama obaveza da nezavisnost ispunimo sadržajem – pravdom, solidarnošću i progresom, kako bi svaka mlada osoba u Crnoj Gori imala razlog da ostane, vjeruje i gradi svoju budućnost ovdje.

– Crna Gora će biti jaka i nezavisna onoliko koliko bude pravedna i razvijena. Naš zavjet nije protiv drugih – nego za nas. Za zemlju gdje se poštuje znanje, rad, dostojanstvo i različitost. Za zajednicu koja pomaže, koja ne isključuje. Takvu Crnu Goru smo sanjali i obnovili – takvu ćemo graditi – naveo je on i dodao:

"U ime Stranke evropskog progresa i u svoje lično, Marković je svim građanima poželio da ovaj praznik provedu u miru, zajedništvu i ponosu – s vjerom u sebe, svoju zemlju i njenu evropsku budućnost."

Udruženje podstanara: Malo šta u stvarnosti daje povod za slavlje većini građana

 Udruženje podstanara uputilo je čestitke svim građanima koji i dalje vjeruju u ideju pravedne, dostojanstvene i solidarne Crne Gore.

Oni su doali da da a je sreće, svi bi građani ovaj dan dočekivali ponosno i radosno – kao što to čine ljudi u brojnim evropskim i svjetskim državama koje svojoj nezavisnosti daju sadržaj kroz pravdu, jednakost, sigurnost i dostojanstvo.

– Nažalost, kod nas to nije slučaj. Osim što su ovi dani neradni – i što se tome mnogi najviše obraduju – malo šta u stvarnosti daje povod za slavlje većini građana. Jer kako slaviti nezavisnost u zemlji u kojoj: većina jedva preživljava, podstanari nemaju nikakvu pravnu zaštitu, političke funkcije obavljaju priučeni pojedinci koji koriste položaj za ličnu korist, a glas običnog čovjeka gotovo da se i ne čuje? – naveli su oni.

Navode da je medijski prostor je  preplavljen gostovanjima, izjavama i stavovima onih koji žive komotno, dok problemi ogromnog broja građana ostaju u tišini.

– Dan nezavisnosti bi trebalo da bude praznik svih, ali realnost pokazuje da ga mnogi dočekuju obespravljeni, potisnuti i zaboravljeni i bijesni. Uprkos svemu, Udruženje podstanara Crne Gore nastavlja da se bori za osnovna prava svih onih čiji se problemi prećutkuju – jer prava nezavisnost znači i nezavisnost od straha, siromaštva i nepravde. Svim građanima koji žele pravedniju i humaniju Crnu Goru – čestitamo Dan nezavisnosti – poručili su oni.

 

 

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
Pratite nas
i na WhatsUp kanalu
13. jun 2025 06:26