-Živimo u vremenu izuzetnog tehničko – tehnološkog napretka, pa je samim tim neophodno savladati i steći savremena znanja i vještine potrebne za baratanje novih tehnologijama i načinima plasiranja informacija. Tačnije, neophodno je savladati informacionu i medijsku pismenost, u svim sferama kako ne bismo zaostajali. Toga su svjesni i u Nacionalnoj biblioteci „Đurđe Crnojević”, jer su u okviru bibliotečko-informacione struke u mnogome proširena i osavremenjene ove prakse. A, javlja se potreba i za osavremenjavanjem edukacije korisnika biblioteka za snalaženje u njihovim obimnim fondovima i katalozima, kao i medijskog opismenjavanja. Do početka 21. vijeka, kako kaže Jelena Đurović, direktorka ove ustanove, ove dvije oblasti bile su razdvojene.
- Informacije i mediji su u neraskidivom odnosu jer je informacija bez medija – apstrakcija, a medij bez informacije – tehnika ispražnjena od značenja. Posljednjih godina učvrstio se izraz informaciona i medijska pismenost - IMP. Ovoj promjeni znatno je doprinio Unesko svojim aktivnostima i deklaracijama, pretežno kroz program IFAP - Informacije za sve. Zbog važnosti ovih vještina u učenju, radu i svakodnevnom životu, kao i zbog svoje zakonske obaveze da prati i unapređuje stručni rad svih crnogorskih biblioteka, NBCG je krajem 2013. godine odlučila da inicira izradu strategije za popularizaciju u širenje informacione i medijske pismenosti kroz mrežu biblioteka- – kaže Đurovićeva. Budući da različiti tipovi biblioteka pripadaju različitim društvenim sektorima, za ostvarenje ovog cilja bilo je neophodno da se izgradi model međuresorne saradnje, dodaje ona.
Tokom 2014, na inicijativu NBCG, kaže Đurovićeva, uspostavljena je saradnja sa Ministarstvom kulture i Crnogorskom nacionalnom komisijom za Unesko. Organizovana su javna predstavljanja na Cetinju, u Podgorici, Kotoru i Bijelom Polju.
- Prošle godine kandidovali smo projekat Informaciona i medijska pismenost (IMP) – Strategija i edukacija za Uneskov program Participacija 2014/2015. Projekat je odobren u punom predloženom iznosu u vrijednosti od 25.800 američkih dolara. Implementacija projekta počela je u januaru ove godine – kaže Đurovićeva, koja je i vođa projekta.
Koordinatorti su Gordana Ljubanović i Vesna Kovačević, bibliotekarke NBCG i specijalisti za informacionu i medijsku pismenost.
- Svrha projekta je da se pokrene međuresorna saradnja - kultura, prosvjeta i informaciono društvo, sa ciljem da se započne proces definisanja nacionalne strategije za IMP, te da se ona zagovara i širi kroz tematske radionice u školama i javnim bibliotekama da bi se poboljšale mogućnosti i kvalitet učenja. U tom kontekstu, učenje ne podrazumijeva samo formalni proces, već svako sticanje znanja potrebnog da bismo lakše komunicirali s drugim članovima društva, donosili kvalitetne odluke, koristili informacije i medije na odgovoran način i u skladu sa etikom, i na koncu, da bismo poboljšali ukupni kvalitet svog života – ističe Đurovićeva, dodajući da se ovim projektom u osnovi radi na kontinuiranom obrazovanju.Ž.J.
Radionice i priručnici
Projekat se odvija u dva paralelna toka, putem radne grupe sastavljena od konsultanata iz Ministarstva kulture, Ministarstva prosvjete, Zavoda za školstvo, Ministarstva za informaciono društvo i telekomunikacije i Nacionalne biblioteke. Kroz deset radonica obuke edukatora oko 160 polaznika će naučiti da dalje prenose znanja o IMP. Za te aktivnosti NBCG priprema objavljivanje prevoda Uneskovih priručnika: IMP – Smjernice za politiku i strategiju, Program IMP obuke nastavnika, kao i odgovarajuću tematsku literaturu koja će po završetku obuke postati dio fondova biblioteka i škola koje učestvuju.