Novi broj dodatka ,,Ruska riječ”, koji izdaje ,,Ruska gazeta” iz Moskve, na srpskom jeziku ćirilicom, štampan je i distribuiran uz dnevne novine ,,Dan” kao i do sad, prvog ponedjeljka u mjesecu. I ovo, treće izdanje rado je dočekano, a reakcije domaće javnosti su više nego pozitivne.
Na osam strana u boji donosimo najzanimljivije članke o politici, odnosima velikih sila, trci u naoružanju, kulturi, istoriji, putovanjima, globalnoj ekonomiji, vojnoj industriji, izvještaje sa ratišta širom svijeta, intervjue sa sportskim i filmskim zvijezdama, kao i globalna finansijska razmatranja.
,,Ruska riječ” doprinosi otkrivanju važnosti uticaja ruske duhovnosti za pravoslavne narode, posebno za nas u Crnoj Gori. Takođe, svi koji prate ekonomska zbivanja na svjetskoj sceni mogu saznati mnogo podataka iz ugla ruskih ekonomskih analitičara. Tu su i prilozi koji osvjetljavaju istinu o interesima velikih sila koje u svojim odnosima, često složenim, putem takozvanog hladnog rata izazivaju nestabilnost ekonomija malih država kakva je Crna Gora. U najnovijem izdanju u prilogu „O čemu govori fil Olivera Stouna `Ukrajina u ognju`”, bilo je riječi o dokumentarnom filmu koji je prikazan na ruskoj televiziji o dešavanjima u Ukrajini. Slijedi tekst o tome kako je evropski parlament izglasao rezoluciju u kojoj osuđuje ruske medije za širenje propagande i unošenje razdora u redove EU („Kada istina bode oči”). Više nego interesantan bio je novinski članak o najneobičnijoj trolejbuskoj liniji na svijetu, a slijede i tekst o „kalašnjikovu”, o najljepšem ruskom selu, otkriću portreta cara Nikolaja Drugog ispod Lenjinove slike, dvorskom hramu porodice Romanov, o osnivaču moskovskog univeriteta Mihailu Lomonosovu...
– Riječ. Ta moć gdje god da se izgovori ili zapiše odaziva se – sa novinskih hartija, stranica knjiga... Ne da se perskočiti kao ni ona koja se čuje sa talasa radija ili televezije... Onda se riječ naših krstača preselila u literaturu da ne kažem u novinske stupce. E, upravo ta Riječ kod parvoslavnih naroda – Nas, Rusa i Srba najduže traje umolitvena i onda kada joj se dobro ne piše.
A „Riječ” koja se predstavila čitaocima „Dana” donijela je dah Velike Rusije, koja nikada nije bila mala, jer u literaturi, umjetnosti Ona je iznad svih – rekao je Novica Đurić, novinar i predsjednik Udruženja književnika Crne Gore.
On je rekao da „Ruska riječ” ima posebnu težinu u vrijeme kad se „ispravljaju pogreške” Svetog Petra Cetinjskog koji „nije imao snage” da Ruse proglasi za Truse i da im, u onaj vakat, priprijeti sankcijama.
– RUSKA RIJEČ je ponuđena kao odabrano štivo iz zemlje književnih velikana da se posvete i prosvete. Iskreno, „Dan” je na najbolji i najkorjisniji način darivao sve građene Crne Gore, posebno one kojima je kultura osnovno štivo – zaključio je Đurić.
Izdavač „Ruske riječi” je Russia Beyond The Headlines, projekat je „Ruske gazete” koja se objavljuje na 17 jezika, u 29 zemalja, na 22 sajta. „Ruska riječ” uz „Dan” je jedan od 37 štampanih dodataka koji se objavljuju širom svijeta.
Sa novinskim dodatkom ,,Ruske riječi” čitaoci „Dana” kreću u svojevrsnu šetnju kroz zanimljive tekstove i iz istorije, tradicije i bogate ruske kulture. Priče o čudnovatim mjestima Rusije, živopisne reportaže, oduševljavaju nanovo poklonike pisane riječi. Naši čitaoci smatraju da je, upravo „Ruska riječ” upotpunila medijsku sliku u Crnoj Gori, čini je objektivnijom i cjelishodnijom.A.Ć.
Vrijedan informativni i obrazovni izraz
Informativna misija koju, na zadovoljstvo čitateljstva, „Dan” već godinama kontinuirano ostvaruje, odnedavno je unaprijeđena novim sadržajem, kakav je dodatak „Ruska riječ”. Dragocjenost ovakve odluke uredništva očigledna je ukoliko se uzme u obzir aktuelni geopolitički trenutak, u kojem je izvještavanje o temama spoljnopolitičkog karaktera nužno profilisati izvan dominirajućeg, jednostranog i poželjnog interpretativnog ugla, koji zanemaruje fundamentalnu inovaciju globalnog značaja – višepolarnost. U kontekstu uticaja koji dešavanja na svjetskoj političkoj, ekonomskoj i kulturnoj pozornici imaju na balkanski, i uže posmatrano – crnogorski prostor, analitički pogled prema Istoku jeste neophodnost koju zahtijeva posebnost podneblja kojem pripadamo, ali i afinitet čitalačke publike koja takav sadržaj očekuje. Kao prilježni čitalac „Dana”, smatram da je novoizašli dodatak, „Ruska riječ”, pravi odgovor na potrebu pravovremenog, odgovornog i uravnoteženog informisanja o važnim temama ruske današnjice. Nadam se da će naša tradicionalna zagledanost u beskrajni, plavi krug, u kojem neugaslim sjajem tinja ruska zvijezda, ovim dodatkom dobiti vrijedan informativni i obrazovni izraz – rekao je Radoje Femić, književni kritičar, asistent na Filološkom fakultetu UCG.
Odjek „Riječi” obnavlja naslijeđeni dijalog
– „Ruska riječ” uz „Dan” koju čitam kao vrstu ekskluzivne povlašćenosti, prije svega je vrsta srodne povezanosti, list koji raznovrsnim, prije svega, kvalitetnim tekstovima predočava znatiželjnoj čitalačkoj javnosti na našim prostorima saznanja iz kulture, ali i onih ostalih oblasti koje čine životni sadržaj. Za sve nas zanesene i opijene ruskom literaturom, dok smo u tananosti i zvučnosti riječi ruskog jezika osluškivali glasove najpoznatijih ruskih klasika, čini se kao da se ta meka slovenska ruska duša razlila kroz „Rusku riječ” čime nam se nanovo vraća najljepše književno sjećanje.
„Ruska riječ” je i istorijski dvosmjerni putokaz iscrtan dugovjekom slobodarskom povezanošću naših naroda u najhirovitijim vremenima buna, ustanaka, ratova... Nadasve, „Ruska riječ” je prevazilaženje i geografskih i jezičkih i svih drugih graničnika, njen odjek obnavlja posebnu vrstu nasleđenog dijaloga začetog u davnim vremenima, istovremeno ta riječ je i obnova zajedničkog cilja: a to jeste i naše međusobno produbljenije, dakle sadržajnije upoznavanje. „Ruska riječ” nam omogućava najširi uvid u ovovremena zbivanja u ruskom društvu, uvid koji nas iščitavanjem uvodi u neprikosnoveni krug zajedništva, razumijevanja i uvažavanja – rekla je književnica Milica Kralj.