Dnevna štampa Marketing Redakcija Kontakt
Gvozdenovićev sin u poslu od 210 miliona uz podršku Vlade * Pregovarač sa EU povezivan sa „škaljarcima“ * Ivović pobjegao uoči hapšenja * Dio para sam odblokirao podmićivanjem * Pobjeda, ali nedovoljna za osminu * Stečaj za Meljine, povlastice za Vektru * Partijska dokumenta podmeću kao skupštinska
ISSN 1800-6299
  Izdanje: 20-09-2019

Porudzbenica
Rubrike
Pogledajte

Strip Dana

Strip

Riječ Dana
Marko Milačić, predsjednik Prave Crne Gore:
Zalutala si, pravdo, u knjige iz kojih su učili Medenica, Katnić i Stanković. Nemaju oni, pravdo, talenat za tvoje pravosuđe

Vic Dana :)

– Komšija gdje si ti to poranio?
– Ama, idem u apoteku da mi daju nešto za glavu.
– A, šta misliš koliko ćeš dobiti za nju?

Ide baba fićom i udari u ležećeg policajca. Odpadne joj guma i počne da psuje, prilazi joj policajac i kaže:
– Gospođo, ne brinite se tu blizu je automehaničar!
A na to će baba:
– Ma nije mi do gume, ali nijeste morali vašeg kolegu baš tu da sahranite!







Arhiva
Dan:
Mjesec:
God:

Razno
Uclani se

Kultura - datum: 2019-09-19 KNJIŽEVNIK SERGEJ GLOVJUK PREDSTAVIO SE PODGORIČANIMA U KNJIŽARI „OBODSKO SLOVO” Pomirio nepomirljivo u velikoj ruskoj poeziji Glovjuk demonstrira težnju za sintezom, koja ukida sve spoljašnje, formalne nepomirljivosti između pravaca, škola, struja i linija ruske poezije - kaže Dubak, dodajući da Glovjukov ima prepoznatljiv glas u savremenom ruskom pjesništvu
Dan - novi portal
Ovogodišnji dobitnik nagrade „Sveti Stefan Štiljanović” Književnog festivala „Ćirilicom”, ruski književnik i prevodilac Sergej Glovjuk predstavio se sinoć i podgoričkoj publici u knjižari „Obodsko slovo” u Kapital plazi. Ovom prilikom predstavljena je njegova knjiga poezije „Ti i ja”. O djelu ovog uvaženog ruskog autora govorili su književnici Radomir Uljarević i Budimir Dubak.
Među ruskim pjesnicima srednje generacije osobeno mjesto zauzima upravo Glovjuk, rekao je Dubak, dodajući da se njegovo djelo nastavlja na tradiciju 19. vijeka, takozvanog „vezanog stiha”.
– Poezija Sergeja Glovjuka je dominantno u tradiciji „vezanog stiha”. U svim njegovim pjesničkim knjigama možemo da pratimo, kao poetičke konstante, teme koje se kreću u rasponu od intimnog doživljaja prirode, čovjekove usamljenosti i zapitanosti nad smislom života i tajnom smrti, sve do opjevavanja urbanih prostora, kao poprišta ljudske drame, koja se odvija između užasa i tragedije, na jednoj strani, i nade i ljepote, na drugoj. Ta velika pozornica je uglavnom Moskva - rekao je Dubak. Glovjuku je Moskva „živonosni i nepresušni izvor, koji drži na okupu dušu i tijelo”, kaže Dubak, dodajući da ga interesuje i Balkan, o čemu govori i njegova pjesma „Balkanska priča”. Pjesnik vidi Balkan kao „pupak Evrope”, a, ističe Dubak, to je ujedno „čudesna apoteoza jednog ruskog pjesnika Balkanu, u kome probuđeni čovjek dočekuje drugi dolazak Spasitelja”.
Dubak još jednom ističe da se poezija Glovjuka locira u dominantnu tradiciju ruskog pjesništva, lirsku, u formi vezanog stiha, ali, samo uslovno. „Jer, ni kod ovog pjesnika se ne može povući jasna linija, koja ga dijeli od one druge poetske magistrale moderne ruske poezije”, naglašava Dubak.
Odnosno, dodaje Dubak, Glovjuk pribjegava i svojevrsnom pripovjedačkom postupku, koji dubinski pripada „proznom stihu”.
– Time on demonstrira težnju za sintezom, koja ukida sve spoljašnje, formalne nepomirljivosti između pravaca, škola, struja i linija ruske poezije - kaže Dubak, dodajući da Glovjukov ima prepoznatljiv glas u savremenom ruskom pjesništvu. Publici se obratio i Glovjuk. Ž.J.




Prevodi poeziju slovenskih naroda
Sergej Glovjuk je član Saveza pisaca Rusije i Počasni član Udruženja književnika Makedonije, Srbije i Crne Gore. Zaslužni je kulturni poslenik Republike Poljske. Glavni je urednik almanaha „Književna zajednica `Iz veka u vek`”. Živi i radi u Moskvi. Glavjuk je rođen 1958. godine u Drezdenu (Njemačka), a 1959. se s roditeljima vratio u Rusiju. Poeziju je počeo da piše po završetku srednje škole, i dugo je objavljivao u časopisima. Stihovi su mu prevedeni na nekoliko jezika, između ostalih i na makedonski, srpski, slovački, rumunski, češki i druge jezike. Glovjuk se i sam mnogo i plodotvorno bavi prevođenjem. Posljednjih godina inicirao je i sastavio serije bilingvalnih antologija „Slovenska poezija HH-HHI Iz veka u vek” i „Poezija naroda ćirilične azbuke HH-HHI Iz veka u vek”.




Komentari

Komentari se objavljuju sa zadrškom.

Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.

Prijavite neprikladan komentar našem MODERATORU.

Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem Ombudsmanu.

Dan - novi portal
Predaja pomena on-line

Najčitanije danas

INFO

Cjenovnik i pravila o medijskom predstavljanju u toku kampanje za izbore za odbornike u SO Herceg Novi koji će biti održani 9. maja 2021.godine.

Pravila lokalni
Jumedia Mont d.o.o.

Cjenovnik - Radio D

Pravila o medijskom predstavljanju

Pravila lokalni
M.D.COMPANY d.o.o.

Cjenovnik - Radio D+

INFO

Zaštitnika prava čitalaca Dan-a

OMBUDSMAN

kontakt:

ombudsman@dan.co.me

fax:

+382 20 481 505

Pogledajte POSLOVNIK

Pratite rad OMBUDSMANA

Pogledajte IZVJEŠTAJE

Karikatura DAN-a
Karikatura
Pogledaj sve karikature >>>

Najčitanije - 7 dana


 

Prognoza dana

 



 

Developed by Beli&Boris - (c) 2005 "Dan"