Dnevna štampa Marketing Redakcija Kontakt
Radmila predaje 12, a Đaga pet predmeta * Profesorica vraćena na posao * Predlog za opštinu Tuzi do kraja oktobra * Saradnja sa Komisijom daće konkretne rezultate * Odigrali „Šekspira sa Rijeke Crnojevića” * Radmila predaje 12, a Đaga pet predmeta * Špijunsku aferu razjasniti što prije
ISSN 1800-6299
  Izdanje: 26-05-2015

Porudzbenica
Rubrike
Pogledajte

Strip Dana

Strip

Riječ Dana
N/A:
N/A

Vic Dana :)

Idu dvije flaše ulicom i kaže jedna drugoj:
- E, brate, ajmo kod mene na gajbu.
...............

Umro ženi muž. Plače ona na sahrani i viče:
- Dabogda se prevrnuo u grobu onoliko puta koliko si me prevario.
Nekoliko godina kasnije umre i ona i ode u raj. Tamo upita prvog na koga je naišla gdje je njen Pero. A ovaj joj odgovari:
- Misliš na Pera ventilatora?







Arhiva
Dan:
Mjesec:
God:

Razno
Uclani se

Stav BIČ ZA KIČ Dlaka u jeziku Predstavnica Srbije je svoju numeru otpjevala na „nerođenom’’ engleskom jeziku. Onako, iz petnih žila. Svom snagom, misleći da je čitav svijet njen, ili da će biti! E, pa neće
Dan - novi portal
Pi­še: Mag­da Pe­ter­nek


Kon­stant­no mi sto­ji kne­dla u gr­lu. Tra­je to, bo­ga­mi, go­di­na­ma. Ne mr­da. Ne pa­da joj na­pa­met da se po­vu­če. Ne po­vla­čim se ni ja ta­ko la­ko, pa ko „pre­ži­vi’’- pri­ča­će. Ja ću si­gur­no na svom ro­đe­nom srp­skom je­zi­ku, a ona ka­ko ho­će. U stva­ri, ona će ka­ko dru­gi ho­će.
Po­ga­đa­te, ne­po­što­va­nje svog iz­vor­nog je­zi­ka je ono što me lju­ti, mu­či, ali i ne ućut­ku­je. To ni­ka­ko. „Pu­sti­ću je­zik’’ da po­ka­žem i do­ka­žem da mu je du­bok i da­lek korijen, i da su mno­gi prije me­ne ima­li šta da ka­žu. Na­rav­no, bez dla­ke na je­zi­ku. A sad ma­lo o oni­ma što ne mi­sle kao ja.
Pro­đe Evro­vi­zi­ja. Ni­sam si­gur­na da li je Kon­či­ti ma­lo kra­ća bra­da od pro­šle go­di­ne, ni da li je Šved­ska bi­la bo­lja od pred­stav­ni­ce Ru­si­je (ili je­sam), ali sam si­gur­na da je mo­ja kne­dla sa­da mno­go ve­ća. Uve­ćao ju je na­stup pred­stav­ni­ce Sr­bi­je, ko­ja je svo­ju nu­me­ru ot­pje­va­la na „ne­ro­đe­nom’’ en­gle­skom je­zi­ku. Ona­ko, iz pet­nih ži­la. Svom sna­gom, mi­sle­ći da je či­tav svi­jet njen, ili da će bi­ti! E, pa ne­će!
Na­rav­no da ne uma­nju­jem nje­ne gla­sov­ne mo­guć­no­sti, na­pro­tiv. Ubi­je­đe­na sam da je zbog njih za­slu­ži­la i bo­lje mje­sto od de­se­tog, i da je pred njom bli­sta­va ka­ri­je­ra. Ali, za­što, dru­ga­ri­ce, pred­stav­ni­ce srp­skog i gla­sa i sta­sa, pred­stav­ni­ce na­ših ko­ri­je­na i mu­zič­kih gro­ma­da oda­kle do­la­ziš, ot­pje­va i od­svi­ra En­gle­zi­ma „uz di­ple’’? Znam, za­to što je „pra­vo vri­je­me’’ da se još ma­lo sa­gne­mo pred Je­vro­pom, i da im baš pre­ko ’’Je­vro­vi­zi­je’’’ pri­đe­mo ta­mo gdje ni­kad ne­će­mo da uđe­mo.
Da se ra­zu­mi­je­mo, ni­je na­ša pred­stav­ni­ca je­di­ni, ni glav­ni kri­vac, iako je mo­gla da uti­če. Kri­va je na­ša du­go­go­di­šnja po­ni­znost, ali ono što sma­tram još ve­ćim kriv­cem i ve­ćim po­ni­že­njem je­ste-to­tal­no ne­po­što­va­nje svog je­zi­ka.
Ski­dam ka­pu Kne­zu, jer smo ra­zu­mje­li šta je „pje­snik htio da ka­že’’. Ve­li­ko ’’si’’ i za Ita­li­ja­ne, jer su po­ka­za­li da se zvuk svo­jih ko­ri­je­na da­le­ko ču­je. Ni­sam sum­nja­la ni u fran­cu­ske zvu­ke, na­rav­no.
Vo­lje­la bih da mi ne­ko ob­ja­sni, či­me se u stva­ri pred­sta­vlja svo­ja ze­mlja na ‘’Pje­smi Evro­vi­zi­je’’!? Ja sam mi­sli­la svo­jim je­zi­kom i po­no­som što je to baš ta­ko. Po­ka­za­še mi da to ni­je vi­še ta­ko, ali mi ne­će do­ka­za­ti, ni­ti me ubi­je­di­ti da ta­ko tre­ba i da ta­ko mo­ra bi­ti.
Sti­di­mo li se mi to svo­jih pre­da­ka? Sti­di­mo li se Vu­ka Ka­ra­dži­ća, Nje­go­ša, Do­si­te­ja Ob­ra­do­vi­ća?
Či­ni mi se da je kraj­nje vri­je­me da u lju­di­ma osvi­je­sti­mo nje­go­va­nje svog je­zi­ka. Či­nje­ni­ca ko­ja me uz­ne­mi­ra­va i zbu­nju­je je što mla­di lju­di bo­lje zna­ju en­gle­ski ne­go srp­ski. Da ne bu­dem po­gre­šno shva­će­na, na­rav­no da mi­slim da je čo­vjek bo­ga­ti­ji ako zna vi­še je­zi­ka, ali je bes­kraj­no si­ro­ma­šan ako ne zna svoj je­zik, i još go­re ako ga ne ci­je­ni. A mi smo na ’’na do­brom’’ pu­tu da stig­ne­mo ni­gdje. Pod­sje­ti­ću, a daj bo­že da mno­gi­ma i otvo­rim oči, da je Ber­nard Šo te­sta­men­tom za­vje­štao na­gra­du ono­me ko us­pi­je da re­for­mi­še en­gle­sko pi­smo po ugle­du na Vu­ko­vo.
Lin­gvi­sti mo­gu da iz­ne­su na­uč­ni ili, čak, lič­ni stav o ovom pi­ta­nju, ali je­zik i pi­smo ne ču­va­ju na­uč­ni­ci već du­ša na­ro­da. I kao što zna­mo da odi­je­lo ne či­ni čo­vje­ka, ali či­ni pr­vi uti­sak o nje­mu, ta­ko je i je­zik pra­vi po­ka­za­telj čo­vje­ka. Na­čin na ko­ji se ne­ko iz­ra­ža­va, na ko­ji iz­go­va­ra ri­je­či, ka­ko po­štu­je gra­ma­tič­ka pra­vi­la od­re­đu­je ne sa­mo iz ka­kve sre­di­ne i kog kra­ja do­la­zi ili ko­jim se za­ni­ma­njem ba­vi već i ka­ko pro­mi­šlja. Men­ta­li­tet na­šeg čo­vje­ka če­sto no­si atri­but po­mo­dar­stva, pa se ko­ri­šće­nje stra­nih ri­je­či ob­ja­šnja­va po­tre­bom da se imi­ti­ra eli­ta i osta­vi uti­sak obra­zo­va­ni­je oso­be. Osta­li je­zi­ci ima­ju ma­nje stra­nih ri­je­či, jer nji­ho­vi lin­gvi­sti i in­sti­tu­ci­je vo­de ra­ču­na o svom je­zi­ku. Kod nas ne po­sto­ji ozbilj­na bri­ga o je­zi­ku i o pi­smu. Kad je­dan na­rod po­sle to­li­ko sto­ti­na go­di­na po­sto­ja­nja poč­ne da za­po­sta­vlja je­zik i pi­smo, on se na taj na­čin li­ša­va mo­guć­no­sti da osta­ne pre­po­zna­tljiv na kul­tur­noj i na­uč­noj ma­pi Evro­pe i svi­je­ta. Da­kle, ko­li­ka god bi­la po­tre­ba za ne­kim no­vim ri­je­či­ma, ko­je nam je do­nio sa­vre­me­ni na­čin ži­vo­ta, još je bit­ni­je oču­va­nje srp­skog je­zi­ka. Još pri­je de­vet vje­ko­va Ste­fan Ne­ma­nja je go­vo­rio da je­zik tre­ba ču­va­ti kao ze­mlju, kao grad. Či­nje­ni­ca je da su an­gli­ci­zmi svu­da oko nas, ali nji­ho­va upo­tre­ba se mo­ra do­ve­sti u sklad sa srp­skim je­zi­kom, ka­ko se ne­ke srp­ske ri­je­či ne bi za­bo­ra­vi­le. Ka­da bi se Vuk Ka­ra­džić da­nas na­šao me­đu Sr­bi­ma, ne bi ih ra­zu­mio. A da je ko­jim slu­ča­jem gle­dao i slu­šao Evro­vi­zi­ju, si­gur­na sam da bi se po­sti­dio. Za­to, pri­čaj­te srp­ski da či­tav svi­jet bu­de vaš. Pje­vaj­te na srp­skom ka­da pu­tu­je­te u bi­je­li svi­jet. Ne sti­di­te se, bu­di­te po­no­sni na svoj ko­ri­jen i svoj cvi­jet. Vje­ruj­te u svoj je­zik. Ja sam mu na svim fe­sti­va­li­ma ži­vo­ta vjer­na, i ja i moj bič. Jer, ne­po­što­va­nje svog je­zi­ka je kič.
(Autor je pje­snik)

Komentari

Komentari se objavljuju sa zadrškom.

Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.

Prijavite neprikladan komentar našem MODERATORU.

Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem Ombudsmanu.

Uslovi korišćenja

Svako neovlašćeno korišćenje sadržaja štampanog i on-line izdanja Dana kažnjivo je i vlasnik prava shodno Zakonu o autorskim i srodnim pravima ima pravo na zaštitu od istog, kao i na naknadu štete prouzrokovane takvim radnjama. Zabranjeno je svako objavljivanje, modifikovanje, kopiranje, štampanje, reprodukovanje, distribuiranje ili na drugi način javno prikazivanje podataka, tekstova, fotografija i informacija iz naših izdanja, bez pisane saglasnosti Jumedia Mont doo.

MARKETING
loading...
Dan - novi portal
Predaja pomena on-line

Najčitanije danas

INFO

Cjenovnik i pravila o medijskom predstavljanju u toku kampanje za izbore za odbornike u SO Herceg Novi koji će biti održani 9. maja 2021.godine.

Pravila lokalni
Jumedia Mont d.o.o.

Cjenovnik - Radio D

Pravila o medijskom predstavljanju

Pravila lokalni
M.D.COMPANY d.o.o.

Cjenovnik - Radio D+

INFO

Zaštitnika prava čitalaca Dan-a

OMBUDSMAN

kontakt:

ombudsman@dan.co.me

fax:

+382 20 481 505

Pogledajte POSLOVNIK

Pratite rad OMBUDSMANA

Pogledajte IZVJEŠTAJE

Karikatura DAN-a
Karikatura
Pogledaj sve karikature >>>

Najčitanije - 7 dana


 

Prognoza dana

 



 

Developed by Beli&Boris - (c) 2005 "Dan"