Roman Lasla Blaškovića „Madonin nakit”, navode iz „Arhipelaga”, biće objavljen na engleskom jeziku do početka oktobra ove godine u okviru projekta Foruma slovenskih kultura i edicije 100 slovenskih romana kojim će se djela iz edicije objavljivati i promovisati i na jezicima izvan slovenskog jezičkog i kulturnog kruga.
Pored romana Lasla Blaškovića „Madonin nakit” ove godine će na engleskom jeziku biti objavljeni i roman slovenačkog pisca Draga Jančara „Podsmešljiva požuda” i makedonskog pisca Dimitra Baševskog „Bunar”, da bi potom ova tri romana bila objavljena i na portugalskom jeziku. Izdavač romana na engleskom i na portugalskom jeziku je Forum slovenskih kultura u partnerskoj saradnji sa izdavačima iz Engleske i sa portugalskog govornog područja.
Roman „Madonin nakit” na engleski jezik prevešće Randal A. Mejdžor. Ovaj Blaškovićev roman izabran je među deset najboljih srpskih romana napisanih poslije pada Berlinskog zida. Sastavni je dio antologijske edicije 100 slovenskih romana. Roman je dosad objavljen na slovačkom jeziku, a uskoro će se pojaviti i njegovo slovenačko izdanje.
Novi roman Lasla Blaškovića „Razbrajalica” objavljen je nedavno u izdanju Arhipelaga i Zavoda za kulturu Vojvodine.Ž.J.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.