Dnevna štampa Marketing Redakcija Kontakt
U bolničkom vozilu ostala bez kiseonika * Radulović: Milo će završiti kao Sanader ili Čaušesku * Kamere snimile bombaša * Odbacili ponudu Njemačke da izruči Safeta Kalića * „Sam” snimljen u Lipskoj pećini * Popela se na 4.478 metara * U bolničkom vozilu ostala bez kiseonika
ISSN 1800-6299
  Izdanje: 24-11-2015

Porudzbenica
Rubrike
Pogledajte

Strip Dana

Strip

Riječ Dana
Milan Knežević, lider DNP-a:
DF nema namjeru da učestvuje u operaciji spasavanja redova Ranka na okruglim stolovima i beskonačnim čajankama.

Vic Dana :)

Sin se spremio za izlazak u grad i pita:
- Tata, imaš li para?
Otac mu odgovori:
- Imam, ne sjekiraj se ti za mene.


- Kako se zove sin alkoholičara?
- Sinalko.







Arhiva
Dan:
Mjesec:
God:

Razno
Uclani se

Kultura DOKUMENTI OSMANSKIH ARHIVA NAŠLI SVOJE MJESTO U POSTAVCI PERAŠKOG MUZEJA
Sa otvaranja postavke Kaligrafsko pismo oduševilo ljepotom
Dan - novi portal
Izložba „Blago Osmanskog arhiva” koja je otvorena u Palati Bujovića u Perastu, predstavlja nastavak saradnje institucija kulture Crne Gore i Turske, zbog čega su kulturni poslenici peraškog Muzeja veoma ponosni. Postavku čine kopije raznih dokumenata iz Osmanskog arhiva u Istanbulu, datiranih od 13. do 17. vijeka, od portreta osmanlijskih vladara, preko teftera kojima su se služili, do njihovih testamenata i „tugri” (kaligrafskih amblema, potpisa sultana), koji su privukli najveću pažnju posjetilaca. Primijetivši da je „nevjerovatno da u ovako skromnom muzeju naiđete na toliko različitih eksponata i osmanskih dokumenata”, Serhat Galip je izrazio očekivanje da će ova izložba ostaviti lijep utisak kroz predstavljanje zajedničke istorije i kulture, te skrenuo pažnju na bogat fond dokumenata o Crnoj Gori, koji se nalaze po arhivima u Turskoj.
- U ovom muzeju se čuva ogroman broj dokumenata koji karakterišu zajedničku kulturu i trgovinske odnose između Osmanskog carstva i Crne Gore. U okviru ovog projekta prošle godine su stručnjaci iz Generalnog direktorata za zemljišni registar Republike Turske posjetili peraški muzej i uradili transkripciju dokumenata na osmanskom jeziku. Zahvaljujem Andru Raduloviću, direktoru i svim zaposlenima u Muzeju, na pruženoj podršci i pomoći. Pretpostavlja se da se u osmanskim arhivima nalazi oko 60 hiljada dokumenata o Crnoj Gori. Veoma je važno da se oni prevedu i učine dostupnim crnogorskim istoričarima. Vjerujem da će ovakve aktivnosti dati doprinos zajedničkoj izgradnji jednog svijeta gdje će svi ljudi živjeti u harmoniji poštujući različitosti, poručio je Galip. Luksuzni katalog sa izloženim eksponatima, kao svojevrsni suvenir, dobili su svi prisutni, među kojima je bila i brojna delegacija iz Turske: sekretari i savjetnici u Ambasadi, Sehin Četin, Ferhan Jaramaz, Hakat Ozdemir, Hulija Terzin, ambasador iz Ankare Denis Ozmen, predstavnici Instituta „Junus Emre” u Ankari, prof. Hajati Develi, rektor Trakijskog univerziteta iz Jedrena Jener Joruk, direktor Turskog kulturnog centra Džihan Ozdemir, direktor TIKE Mustafa Jazidži, te Sejman Mirzazade, predstavnik diplomatske misije Republike Azerbejdžan u Crnoj Gori. Njih je pozdravio dr Aleksandar Stjepčević, gradonačelnik Kotora, zahvalivši turskoj Ambasadi na dosadašnjoj veoma uspješnoj saradnji, kao i Muzeju grada Perasta koji godinama uspješno obogaćuje kulturnu ponudu grada.
- Ponosni smo i zbog toga što smo izložbom „Fermani i berati iz fundusa Muzeja grada Perasta” otvorili vrata saradnje ne samo sa Muzejima Kotora i Državnim arhivom Turske, nego i svih institucija kulture naše zemlje i Turske. Neka ova izložba bude samo mali doprinos u nastavljanju njegovanja zaostavštine naših predaka, ali i veliki dokaz spremnosti na zajedničkom osvjetljavanju i proučavanju kulture dvaju naroda koji su u istom vremenu sa različitom pripadnošću stvarali budućnost koju danas uspješno trošimo, rekao je Andro Radulović, direktor OJU Muzeji. Dokumentaristkinja Mirjana Vukasović, koja je osmislila postavku, naglasila je značaj timskog rada, zahvaljujući kome je nastala izložba, čime je Muzej grada Perasta još jednom potvrdio svoj značaj i važnost na kulturnoj mapi Crne Gore. Ona je zahvalila na pomoći Ajdinu Rakiću, sekretaru i prevodiocu u Ambasadi Turske i Aleksandri Simenović, istoričarki umjetnosti. Folklornim motivima iz Rukoveti Stevana S. Mokranjca, koje je izvela u aranžmanu za violinu, posjetioce je pozdravila prof. Dušica Kordić. Članovi familije Karađuzović iz Starog Bara častili su zvanice turskim čajem i autentičnim kolačima iz porodične poslastičarnice.
M.D. Popović

Komentari

Komentari se objavljuju sa zadrškom.

Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.

Prijavite neprikladan komentar našem MODERATORU.

Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem Ombudsmanu.

Uslovi korišćenja

Svako neovlašćeno korišćenje sadržaja štampanog i on-line izdanja Dana kažnjivo je i vlasnik prava shodno Zakonu o autorskim i srodnim pravima ima pravo na zaštitu od istog, kao i na naknadu štete prouzrokovane takvim radnjama. Zabranjeno je svako objavljivanje, modifikovanje, kopiranje, štampanje, reprodukovanje, distribuiranje ili na drugi način javno prikazivanje podataka, tekstova, fotografija i informacija iz naših izdanja, bez pisane saglasnosti Jumedia Mont doo.

MARKETING
loading...
Dan - novi portal
Predaja pomena on-line

Najčitanije danas

INFO

Cjenovnik i pravila o medijskom predstavljanju u toku kampanje za izbore za odbornike u SO Herceg Novi koji će biti održani 9. maja 2021.godine.

Pravila lokalni
Jumedia Mont d.o.o.

Cjenovnik - Radio D

Pravila o medijskom predstavljanju

Pravila lokalni
M.D.COMPANY d.o.o.

Cjenovnik - Radio D+

INFO

Zaštitnika prava čitalaca Dan-a

OMBUDSMAN

kontakt:

ombudsman@dan.co.me

fax:

+382 20 481 505

Pogledajte POSLOVNIK

Pratite rad OMBUDSMANA

Pogledajte IZVJEŠTAJE

Karikatura DAN-a
Karikatura
Pogledaj sve karikature >>>

Najčitanije - 7 dana


 

Prognoza dana

 



 

Developed by Beli&Boris - (c) 2005 "Dan"