Nastao kao vašarska atrakcija film je brzo zakoračio u vode umjetnosti, a na tom putu najviše mu je pomagala književnost, kazao je reditelj Andro Martinović, direktor Crnogorske kinoteke. Literatura je od prvih godina razvoja filma bila majdan ideja, „osnov za razvoj filmskog jezika”, istakao je Martinović uvodeći publiku u novi segment Zimskog salona knjige – BOOKA 2016, u okviru kojeg će publika od 19. do 29. decembra imati priliku da vidi sedam remek-djela sedme umjetnosti nastala po književnim motivima.
I pored brojnih razlika koje razdvajaju književnost i film, naracija je ono što neraskidivo veže ove dvije umjetnosti. Osnovna razlika između ova dva umjetnička izraza je što film pruža fiksiranu konkretnu sliku, a književnosti podsticaj – poziv za maštu, objasnio je on.
– Film stvara vrstu totalne iluzije, ili kako je Godar to rekao `život u 24 slike u sekundi` - rekao je on.
Postoji nekoliko načina da se prenese književno djelo na platno. Tako neki reditelji doslovce prenesu priču na platno, neki opet književno djelo iskoriste samo za slobodnu interpretaciju. U treću grupu spadaju ona ostvarnja koja su književno djelo koristila samo kao inspiraciju, objasnio je on.
Martinović se osvrnuo i na problematiku velikih književnih djela na filmu. Naime, što je i običnom gledaocu bez ikakvog teorijskog znanja jasno, uspjeh filmske adaptacije nema veze sa kvalitetom književnog djela. Kako je rekao Martinović, već hiljade puta potvrđeno je gotovo po pravilu uspjeh filma obrnuto proporcionalan kvalitetu književnog predloška.
Pravila ne postoje niti su utvrđena ali postoje oni koji smatraju da je priča koja je odlično ili genijalno ispričana već našla svoj najbolji oblik, pa je nepotrebno prenositi na veliko platno, jer ne može biti bolje – samo gore, konstatovao je Martinović.
Magija između literature i filmskog kadra puno puta je potvrđena upravo riječima velikih reditelja. Tako je Dejvid Grifit, tvorac remek-djela filmske umjetnosti „Rađanje nacije”, tvrdio da je na njega presudno uticao jezik Čarlsa Dikensa. Ili Džon Hjuston, koji je govorio da ga samo želja da gledaocima prenese svoje oduševljenje nekim literarnim djelom navodi da snimi film. Ili Mikelanđelo Antonioni, autor čuvenog „Uvećanja” (Blow up), koji je tvrdio da mu je najvažnije da prenese literaturu na film.
Mnogo je primjera koji svjedoče o uzajamnom odnosu ove dvije umjetnosti, a jedan od najočiglednijih je, konstatovao je Martinović, filmska montaža, koja je uticala na roman toka svijesti.
Nije samo književnost bila od koristi filmu, nego je bilo i obratno. Tako je Grejem Grin napisao roman tek pošto je vidio film „Treći čovjek”, otkrio je Martinović malo poznatu činjenicu. A na primjeru samo jedne scene iz „Ane Karenjine” Martinović je pokazao kako je genijalni pisac pokazao rediteljima kako treba snimiti scenu koja suptilno oslikava i radnju, i osjećanja i namjere junaka.
Martinović je ovim predavanjem najavio filmski ciklus Zimskog salona knjige koji počinje u ponedjeljak filmom „Beri Lindon” Stenlija Kjubrika. Nastavlja se u utorak, 20. decembra, ostvarenjem Akira Kurosave „Krvavi presto”. Filmski program ostvarenja nastalih na osnovu književnih djela nastavlja se 22. decembra filmom braće Koen „Nema zemlje za starce”, dok je za 26. decembar zakazana projekcija ostvarenja „Ne okreći se” Nikolasa Roga. Film Andreja Tarkovskog „Stalker” biće prikazan 27. decembra, veče kasnije na programu je „Smrt u Veneciji” Lućina Viskontija, a za kraj, 29. decembra, publika će imati priliku da vidi „Derviš i smrt” Zdravka Velimirovića. Sve projekcije počinju u 20.30 časova, na prvom spratu Gradske knjižare na Trgu nezavisnosti u Podgorici.
S.Ć.
Početi iznova – Promjena teatarskog sistema
U Gradskoj knjižari u Podgorici večeras u 20.30 biće predstavljena knjiga Dragana Klaića „Početi iznova – Promena teatarskog sistema” u izdanju Univerziteta umetnosti u Beogradu, Fakulteta dramskih umjetnosti na Cetinju i izdavačke kuće „Clio”. Dragan Klaić (1950-2011) je bio istoričar pozorišta i kulturni analitičar. Predavao kulturnu politiku i umjetnost na Univerzitetu u Lajdenu. Na promociji će govoriti Zoran Hamović, direktor i glavni urednik izdavačke kuće „Clio” i Sehad Čekić, dekan cetinjskog FDU.