Piše: Milica Kralj
ČARLS DIKENS – KATARINI HOGART
Najdraža Kejt,
Našao sam pismo jutros u kancelariji; pročitao ga i ponovo pročitao, šetao se okolo i ponovo ga čitao, dok me glava nije zaboljela,a izlazak sunca opomenuo da je vrijeme čak i jedno jadno, nesrećno stvorenje kao što sam ja da misli na odmor i zaborav nekoliko časova.
Pošto sam razmislio, izgleda da pred nama stoje tri moguća izbora: mogu se reći u nekoliko sekundi. Napismeno ih je moguće saopšiti samo za više od nekoliko minuta, a kako sam smrtno umoran i sasvim iscrpljen, radije bih se vidio i razgovarao nasamo sa tobom o tome prije nego što odluku saopštim tvojoj majci, što namjeravam da učinim ne gubeći ni trenutka vremena. Ako se odlučimo za nešto, osjećaću se prijatnije. Često si i govorila da bi mogla biti srećna sa mnom bilo gdje, a kako ja znam da bih za tebe mogao mnogo žrtvovati, ni za trenutak se ne plašim niti očajavam u pogleud te stvari.
Imam karte za operu. Sjetićeš se možda da smo obećali da ćemo se naći sa Fredom u jedan; i kako se nismo ništa dogovirli za sjutra, a imaćemo mnogo da razgovaramo, volio bih da dođeš ovamo rano. Sigurno bi mogla doći na doručak u deset i po.
Nadam se da će me ujutru probuditi tvoje kucanje na mojim vratima i unaprijed se radujem da ću, kad se pojavim u dnevnoj sobi, ugledati kako sjediš u pročelju mog stola. Mogla bi, draga moja djevojko, lako u životu sjedeti u pročelju nekog sjajnijeg stola. Ako ti ikad pdne na pamet ova misao kada sa pravom zauzmeš svoje mjesto za mojim stolom, jedina utjeha koju ću biti u mogućnosti da ti pružim biće – prvo, sreća i zadovoljstvo koje se nadam da ćeš osjećati; i drugo, posjedovanje privrženosti i ljubavi, koje znam da ćeš probuditi.
Vjeruj mi (u žurbi sam),
Najdraža Kejt,
Uvijek te iskreno voli tvoj
Čarls Dikens
Čarls Dikens (1812-1870), engleski književnik, bio je oženjen Katarinom Hogart sa kojom je imao desetoro djece, ali se brak raspao.
NIKOLAJEVIČ TOLSTOJ – SOFIJI ANDREJEVNOJ TOLSTOJ
28. oktobra 1910. god. Jasna Poljana
Moj odlazak će te ozlojediti. To mi je žao, ali shvati i vjeruj mi da nisam mogao drugačije postupiti. Moj položaj u kući postaje, postao je neizdržljiv. Osim svega drugog, ne mogu više da živim u ovom luksuzu u kome sam živio, i činim ono što obično čine starci u mojim godinama; odlaze iz svjetovnog života da bi svoje poslednje dane proživjeli u samoći i tišini.
Molim te, shvati ovo i ne dolazi za mnom ako saznaš gdje sam. Takav tvoj dolazak samo bi pogoršao i tvoj i moj položaj, a ne bi izmijenio moju odluku.
Zahvaljujem ti što si 48 godina časno proživjela sa mnom i molim te da mi oprostiš za sve što sam ti skrivio, kao što i ja tebi od sveg srca opraštam za sve što bi mogla biti kriva preda mnom. Savjetujem ti da se pomiriš sa ovim novim položajem u koji te dovodi moj odlazak i da prema meni ne gajiš rđava osjećanja. Ako zaželiš da mi nešto saopštiš, kaži Saši, ona će znati gdje sam i poslaće mi što treba; a da ti kaže gdje sam, ne može, jer mi je dala riječ da to neće nikome kazati.
Lav Nikolajevič Tolstoj (1828-1910) razišao se pred kraj života sa ženom Sofijom Andrejevnom. Deset dana pred smrt napustio je kuću i otputovao vozom u 7 časova i 55 minuta, svojoj sestri u Šumardino. Sofija je pokušala samoubistvo kad je saznala za njegov odlazak.
Nastaviće se