Preveo: Slavko Šćepanović
Nesrećnim ljubavima i njihovim stradanjima pripada veoma zapaženo mjesto u sadržaju ahmatovske lirike, ne samo u tom smislu što se nesrećna ljubav pojavljuje kao predmet mnogih njenih stihova, nego i u tome što je, u oblasti predstavljanja njenih uzbuđenja, Ahmatova uspjela da pronađe opšta obavezna izražavanja i razradi poetiku nesrećne ljubavi do izuzetno velikih mogućnosti.
Imam ja jedan osmijeh čiji se/ Pokret jedva vidi na usnama./ Njega ja samo za tebe čuvam,/ Svejedno što si ti drzak i zao,/ Svejedno što ti voliš druge./ I preda mnom je zlatni čovjek,/I sa mnom mladoženja plavooki.
Mnogo ovakvih, a može biti, i još oštrijih i mučnijih izraza, može se naći u „Brojanicama“, pa ipak se ne može reći o Ani Ahmatovoj da je njena poezija – „poezija nesrećne ljubavi“. Takvo određenje, makar se ono i čulo od ljudi pažljivo proniknuvših u „Brojanice“ bilo bi za nju ponuda nepodijeljene radosti, tako bogate odjekom ahmatovske nesrećne ljubavi. Ona je stvaralački način pronicanja u čovjeka.
Smatra se da je pjesma „Visoki svodovi katoličke crkve“ posvećena sjećanju na Mihaila Landerberga, mladog oficira koji je izvršio samoubistvo 20. decembra 1913. godine. Ana Ahmatova je ubijedila sebe da je ona bila kriva za tu katastrofu: znala je da je mladić bio zaljubljen u nju, ali zbog mladalačke lakomislenosti, nije učinila ništa da bi preduprijedila taj tragični rasplet. Međutim, ima mišljenja da nije samo taj tragični slučaj bio povod za nastanak pomenute pjesme.
Ana Gorenko i Nikolaj Gumiljov su se 1908. godine rastali, činilo im se, zauvijek. Nakon toga Gumiljov je otputovao u Pariz, a Ana u Sevastopolj. Tamo je i dobila obavještenje da je Kolja pokušao da izvrši samoubistvo, da se ljekari bore za njegov život, ali da je njegovo stanje veoma ozbiljno. Smirujući telegram je stigao tek poslije nekoliko dana.
Kada se pojavila ahmatovska zbirka „Brojanice“, među čijim koricama su smještene pjesme nastale od 1914 do 1916. godine, čitaoci, a posebno čitateljke su počeli nagađati ko je taj srećnik kojemu su posvećeni stihovi dame u odjeći od svile lila boje. Svima koji su joj takvo pitanje upućivali lično, ona je odgovorila: „Mnogima!“ I govorila je istinu, nije lukavila. Ona se u tim godinama dosta zaljubljivala, a i u nju su se mnogi zaljubljivali: Sergej Sudejkin, pjesnik i kritičar, Nikolaj Nedobrov,grof Zubov. Ali ne, ne, ona uopšte nije,kao neki pjesnici srebrnog vijeka,smatrala da su život, suze i ljubav više od svega samo sredstvo za stvaranje blistavih i melodičnih stihova. Pa ipak, već joj se događalo sledeće: da ona, na osnovu iskustva sopstvenog srca, što je više saznavala što se događa između muškarca i žene kad oni vole jedno drugo, to je ona stvarala sve kvalitetnije stihove. Tu svoju tajnu ( „odgonetku srca moga“), ona nikome nije otkrivala, ali je njen prijatelj i ljubavnik Nikolaj Dobrov, sam odgonetnuo tu zagonetku, i poklonio joj svoje stihove:
Poznanstvo sa
Aleksandrom Blokom
Kako ti daješ odgovor za sva srca,/ Ti dušama otvaraš usne, i dišeš,/ I ti u približavanju svakog lica/ U svojoj krvi zvuk svirale slušaš.
U njegovom analitičkom članku o stihovima Ane Ahmatove „odgonetka“ je izložena na filozofskom nivou. U jesen 1918. godine u životu Ane Ahmatove dogodilo se nešto što je za nju bilo veoma značajno. Aleksandar Blok, kojega je ona u toku dvije godine tek kojekako poznavala, na kraju je nju izdvojio iz jata mladih pjesnikinja. Ana je zbog toga bila veoma uzbuđena, a imala je i razloga za to.
Kada je 1918. Godine u časopisu „Apolon“ objavljena njena pjesma „ Plavooki kralj“, ne samo čitalačka publika, nego i Blokova majka je vjerovala da je to izjava ljubavi Ane Ahmatove njenom sinu i kralju srebrnog vijeka ruske poezije. Ana dalje priča: „ U ljeto 1914. Bila sam u posjeti mami u selu Darnice, pored Kijeva. Početkom jula sam se vraćala u Slepnjevo. Put me vodio kroz Moskvu, U Moskvi sam uskočila u prvi voz koji je išao u Slepnjevo. Stajala sam pored otvorenog prozora i pušila. Odjednom se, pred mojim izbezumljenim očima, na peronu, pojavio Blok. Ja sam uzviknula : „Aleksandre Aleksandroviću!“. On se okrenuo i, kako je bio ne samo veliki pjesnik, nego i majstor za postavljanje taktičkih pitanja, pitao me je: „Sa kim putuješ? Ja sam samo uspjela da kažem: „Sama“, a voz je krenuo... Tek poslije revolucije, 21. januara 1919. godine, srela sam ga u pozorišnom restoranu. Bio je veoma mršav, sa izgubljenim pogledom i tom prilikom mi je rekao: „Ovdje se svi sretamo kao na onom svijetu“.
Prva godina rata zbližila je Gumiljove. Ana je slala mužu na front nježna pisma i laskave pjesme:
Bićemo mi zajedno, dragi, zajedno,/ Svi znaju koliko smo mi bliski/ I nikakvi podsmjesi okoline/ Ne mogu nas nikako uvrijediti,/ Niti nas ni malo ogorčiti./ Ne sjećam se gdje smo se vjenčali,/ Ali znam da je crkva blistala/ Tako nezaboravnom svjetlošću,/ Koju samo anđeli mogu donijeti.
(Nastaviće se)