PRIREDIO: MILADIN VELjKOVIĆ
Veljko prelazi u Srbiju, svoju novu domovinu, 1911. godine, kao saradnik zagrebačkog Srbobrana i sarajevskog Naroda. Ranije je upoznao pjesnika Simu Pandurovića, zatim Skerlića i mnoge druge najviđenije pisce toga doba u Srbiji. Posebno će se diviti Skerliću. Rodoljubive pjesme Veljka Petrovića, njegovu prvu zbirku stihova, štampa „Nova štamparija Save Radenkovića i brata”, u Beogradu. U njoj je i pjesma „Vojvodino stara, zar ti nemaš stida”, koja će steći veliku popularnost.
Kada je u septembru izbio Prvi balkanski rat, u Beograd su stigli mnogobrojni novinski izvještači iz svijeta, ali i iz srpskih glasila iz Austrougarske monarhije: iz Zagreba je doputovao Adam Pribićević (Srbobran), Jaša Tomić je izvještavao za novosadsku Zastavu, a Branik je angažovao Veljka Petrovića (bio je to organ Liberalne stranke, a važio je kao glasilo vojvođanskih intelektualaca, na čelu mu je bio ugledni političar dr Mihajlo Polit – Desančić, a urednik književne rubrike i feljtona profesor i pisac Jovan Grčić). Izvrstan reporter, Veljko Petrović obavještava čitaoce Branika o pobjedi za pobjedom srpske vojske, naglašavajući da je i „carstvjušči grad Skoplje u srpskim rukama”. Zatim putuje u Vranje, bliže bojištu, pa onda u Skoplje, gdje stiže 22. oktobra. Sa ushićenjem piše o tom ratu Srbije sa Turcima „na put za Skoplje, kroz krv i lešine pod Kumanovom”.
I u toj ratnoj gunguli, u proljeće 1913. godine, sasvim iznenada, na premijeri drame „Bez sreće” u Narodnom pozorištu u Beogradu – upoznaje Maru, sedamnaestogodišnju kćer poznatog pančevačkog trgovca, kako je sam rekao jednom prijatelju, „propalog žitarskog trgovca, ludog Srbina koji nije mogao podnijeti... blagostanje, stekao nešto pa se upustio u berzanske spekulacije i potpuno propao, naposlijetku, poludio i umro”. Mara je u Pančevu svršila trgovačku školu, a onda se njena mati sa kćerkom i sinom preselila u Beograd – brat se zaposlio u nekoj manufakturi, a ona, Mara, u Električnoj centrali. Susreti sa Marom bili su česti. Svojoj izabranici će govoriti: „Dođem do ćoška, pa mi same noge uđu u vašu ulicu...”
Redakcija ga upućuje u julu u Bukurešt da izvještava sa pregovora o miru na Balkanu. U „istočnom Parizu”, kako su Bukurešt nazivali, srešće se i razgovarati sa Nikolom Pašićem, predsjednikom srpske vlade. A zatim, negdje početkom maja 1914. godine, kao grom iz vedra neba, kroz Beograd je prostrujala vijest: Skerlić se smrtno razbolio i odnesen je u sanatorijum „Vračar” na operaciju. Veljko Petrović se nalazio na tradicionalnom skupu kod dr Milutina Perišića, sa Dragutinom Dimitrijevićem Apisom, đeneralštabnim majorom, Stašom Biničkim, kompozitorom, Đurom Josifovićem, gardijskim majorom, advokatom Barlovcem i još nekolicinom prijatelja.
Skerlić je umro 15. maja. Veljko je svoju tugu ovako opisao: „Pred kraj Skerlićeve sahrane morao sam se povući iza jednog velikog nepoznatog spomenika. U tom sam osjetio nečiju ruku na ramenu. Bio je to Jovan Cvijić. I sam uplakanih očiju, rekao mi je tada, saučesno, očinski: „Kao da ste sirote, je l’ te? Jovane Skerliću, srpski pisci, sirote tvoje, plaču za tobom, zahvaljuju ti na tvojoj ljubavi, i čuvaju ti spomen u dušama svojim kao što se čuva plamen na ognjištu...” Bilo je to uoči objave Prvog svjetskog rata. A taman je Veljko isplanirao vjenčanje za početak jeseni 1914. godine i ugovorio sa Skerlićem da mu bude vjenčani kum; sa Maticom srpskom sklopio je ugovor o štampanju dvije knjige pripovjedaka (i honorar 5.000 kruna, to jest 5.500 franaka). Poslije vjenčanja planirao je putovanje sa nevjestom u Pariz („za svoje pare, a ne iz nekih fondova”).
U Sarajevu su 28. juna 1914. godine pripadnici „Mlade Bosne” ubili austrougarskog prestolonasljednika Franca Ferdinanda, i za taj događaj je Austro-Ugarska, u dogovoru sa Njemačkom, okrivila Srbiju, a 23. jula predala je srpskoj vladi ponižavajaći ultimatum. Tačno u 5 časova i 20 minuta, 25. jula, predsjednik srpske vlade Nikola Pašić odvezao se, Njegoševom i Studeničkom ulicom, u austrougarsko poslanstvo, gdje je predao baronu Gizlu odgovor srpske vlade. Deset minuta po povratku predsjednikovom u kabinet stigao je odgovor austrougarskog poslanika – pismo srpske vlade se ne prima i diplomatski odnosi se prekidaju. Uskoro je počeo Prvi svjetski rat.
U januaru 1915. godine mađarski kraljevski državni tužilac zahtijeva od suda u Velikom Bečkereku da donese presudu kojom će se odrediti „konfiskacija i uništenje” svih primjeraka pjesama Veljka Petrovića iz zbirke „Rodoljubive pjesme”, a naročito pjesma „Avali” jer se u njima propagira „otcjepljenje Srba uz Dunav i Drinu od Austro-Ugarske i njihovo prisajedinjenje Srbiji”. Knjiga je, naravno, zabranjena. A njen pisac je za to vrijeme na srpskom ratištu.
Prešao je Albaniju, odakle je upućen u Ženevu, u novinarsko propagandistički biro. Radio je na pitanjima štampe i publikacija Ugarske, i uopšte Mađara.
(NASTAVIĆE SE)