Preveo i priredio: Slavko K. Šćepanović
Dvadesetčetvorogodišnji pjesnik 1931. godine piše niz osvrta „Bijeli dom” ( „Slike sela”). Po strogom nalogu vlasti, da svi vide, okrečene kuće i ograde Metohije i mračni memljivi, prosjački život unutar njihovih zidova. Taj kontrast je u Zogovićevim osvrtima predstavljen tako uvjerljivo, da su oni bili visoko „ocijenjeni” i od strane kraljevske cenzure. A kasnije je zabranjeno njihovo štampanje. A već dosta kasnije, pedesetih godina, sumirano je sve preživljeno. Zogović kaže: ...Jer meni su prvi, prethodni kritičari, prvi žiri bili policajci- loveći šta će goniti. Mene su nad svakim stihom vrebali žandari ili žbiri. Kao da postavljam po tragu bikford fitilj. Fitilj štapina bili su stihovi o licemjerju vjernika. Eksplozivnu snagu posjedovali su stihovi o otuđenosti radnih ljudi, o međama koje pjesnik osjeća kao rane od noža na tijelu naroda, na svom tijelu, o sićušnim parcelama, o strahu da ne izgube poslednji ostatak zemlje, kako su te tužne parcele odvajkada izdržavali svoje vlasnike, primoravale svakoga „da se ne gura gdje mu nije mjesto”, postepeno odvikavali čovjeka od zajedničke borbe za pravo na dostojni život. „Štapinov fitilj”. Eksplozivni su bili i Zogovićevi stihovi o samoj prirodi Crne Gore, o sijedom patrijarhu na njenom vrhu – Lovćenu, o Jadranu:
More se Lovćenu žarko osmijava:
Pred kamenom kulom po
pučini gore
Zrakast baklje.
I gore
I plove splavovi stakla, otoci, potoci!
A Lovćen je mračan
u oblaku gnjeva njegovu djecu,
njegove sinove
niz more vode
robljem u logore.
Eksplozivni su postajali mnogi Zogovićevi stihovi, čak i oni u kojima se govorilo jednostavno o drvetu, o vjetru, o suncu, o kiši, o ulicama grada. U toku mnogo godina policijska cenzura je na njih postavljala svoju tešku šapu.
Ali riječi, izgovorene, ili zapisane, kao tekuća voda u rijekama, potocima i protocima, još većom snagom ispiraju pukotine i naprsline u zidovima zabrana, traže proplanke i čistine, prodiru, cure, probijaju se, kruže, pa ipak nalaze svoj put.
Tih godina, zajedno sa jednim od stvaralaca mekedonske književnosti, pjesnikom Kočom Racinom, Zogović počinje potajno da organizuje književne večeri za mlade u Skoplju i drugim gradovima i gradićima. Uprkos žandarmskim zabranama, Zogović i Racin sa tribina čitaju buntovničke stihove i priče, čak i djela sovjetskih pisaca. Glavne učesnike tih večeri, najčešće odmah nakon završenog čitanja, jedva im dozvoljavajući da završe čitanje, odvlače u policijske stanice. Ali, zar se takvi mogu zaustavii! Promišljeno, veselo, snalažljivo, oni djeluju ponovo, i ponovo, izbjegavajući i najstrožije zabrane. Mnogo napora je trebalo mladom pjesniku da, po završetku univerziteta, dobije posao. Najprije su mu dali da predaje u gimnaziji u samom Skoplju. Potom su ga premjestili u gradić Zaječar. Ali policija, obezbjeđenje i organi državne uprave, nijesu ga ostavljali na miru. Oni su se bojali Zogovića, i postigli su svoj cilj: Zogović je opasan i treba ga ukloniti! O tome se govori u pjesmi „Stihovi mojim učenicima.”
Zogović se 1935. godine preselio u prestonicu, u Beograd. Tamo su ga već poznavali kao pjesnika – buntovnika, prozaistu, publicistu i kritičara. On piše članke, pamflete , priče, reportaže, recenzije... Ali glavni su stihovi kojima je uspio da se ukorijeni i u listovima i u časopisima, pa i neposredno u uzbuđenim srcima mladih ljudi, na studentskim i drugim skupovima. Stihove, koji su se u rukopisu rasprostranjivali po zemlji, čitali su i učili napamet mladići i djevojke.
Režim u predratnoj Jugoslaviji bio je jedan od najstožijih u Evropi. Naročito poslije 6. januara1929. godine, kada je kralj Aleksandar uveo vojno-fašističku diktaturu. Dok nedavno formirana Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca još nije uspjela da zaživi jedinstvenim krvotokom u čitavoj svojoj raznovrsnosti, bila je bukvalno zamrznuta grubim policijskim terorom. Bosna, Hercegovina, Makedonija, Slovenija, Kosovo i Metohija vjekovima su životarili pod turskom čizmom. Hrvatska i Slovenija su još odnedavno bile prinuđene da se mire sa sudbinom osiromašenih provincija Austrougarske monarhije i Italije. Srbija se oslobodila nešto ranije, ali u velikim i malim bitkama za nacionalnu nezavisnost, za ujedinjenje sa bratskim južnoslovenskim narodima, ona se još nije iščupala iz svoje patrijahalnosti, još nije stvorila industriju, niti makar kakve uslove nezavisne sopstvene ekonomije. Sada svi ti krajevi sa mnoštvom svojih poredaka, pod okriljem Srbije, kao ni ranije, nijesu mogli obezbijediti svojim siromašnim radnicima i seljacima makar bilo kakvo podnošljivo bitisanje, makar kakvo korišćenje svoje energije. Desetine hiljada siromaha odlazili su u Evropu, i u daleku Ameriku, na najcrnje i najteže poslove. U to vrijeme rijetki su bili pisci i društveni aktivisti koji su mogli mirno posmatrati takav bezizlazni položj i život naroda, i rijetki od njih su uspijevali da izbjegnu policijska uhođenja.
Više puta su hapsili i Zogovića. Ratno krštenje je doživio još u Skoplju. Potom su uslijedila mučenja Beograda i Zagreba. Povoda za to Zogović je davao policiji isuviše. On je postao komunista, učestvovao je u ilegalnom radu, uređivao je književno – umjetničke časopise „Naša stvarnost”, i „Umetnost i kritika”, koji su okupljali oko sebe revolucionarnu inteligenciju i radničku omladinu. On je počeo izdavati časopis za mlade „1936”, koji je cenzura zabranila poslije prvog broja. Cenzura je zabranjivala izdanje za izdanjem u kojima je trebalo da se pojave Zogovićevi stihovi ili članci. On je, međutim, koristio i drugu mogućnost na skupovima, sa stihovima čiji naslovi sami za sebe govore: „Meso Hitleru”, „U Zemlji gdje za stihove kažnjavaju”.
(Nastaviće se)