-PRIREDIO: MILADIN VELjKOVIĆ
Marićevi studenti na Muzičkoj akademiji, između ostalih, bili su: Radoš Novaković, Soja Jovanović, Bora Hanauska, Bata Miladinović, Neda Depolo, Olga Mihailović, Mira Trailović, Dana Milošević, Mića Tomić, Mihailo Paskaljević, Mirjana Kocić, Ljubica Janićijević... Sa profesurom će nastaviti i poslije oslobođenja Beograda kada 20. oktobra 1944. budu došli partizani. Marić ničim nije oskrnavio svoje ime: srijetao se i družio sa ljudima od pera (onima što su odbili saradnju sa Njemcima i kvislinzima) – bili su to uglavnom razgovori sa Markom Ristićem, Ivom Andrićem, Petrom Konjevićem...
Na izmaku decembra 1944. u Umjetničkom paviljonu na Kalemegdanu otvorena je prva izložba srpskih slikara, posvećena ranjenim borcima. U božićnom broju „Politike” 1945. Sreten Marić zamjera slikarima što nijesu odrazili „savremena krupna istorijska vrenja”’, a 10. marta na Narodnom univerzitetu VIII rejona drži predavanja o prvaku radničkog pokreta u Srbiji Svetozaru Markoviću, povodom sedamdesetogodišnjice smrti. Svetozaru Markoviću se, po njemu, desilo ono najljepše što se može desiti jednom socijalisti: da bude prevaziđen – i ostvaren.
Iz državnog Izdavačkog zavoda Jugoslavije traže njegovo mišljenje o knjigama, prije svega iz svjetske književnosti. (Ovaj zavod će među prvima knjigama objaviti Andrićevu „Travničku hroniku”) Marić 15. maja 1945. govori na otvaranju prve knjižare sovjetskih knjiga u Beogradu, u ime Društva za kulturnu saradnju Jugoslavije sa Sovjetskim Savezom (prisutni su i ministar za prosvjetu u vladi Jugoslavije Vladislav Ribnikar i sovjetski ambasador Sadčikov) Ministarka za prosvjetu u vladi Srbije Mitra Mitrović postaviće ga za honorarnog profesora Akademije likovnih umjetnosti u Beogradu, predmet – istorija umjetnosti. I dalje će predavati u dramskom studiju Muzičke akademije.
Žena Jelica je referent Narodnog odbora. Sa njima živi i njegov otac Stamenko, kome je blizu osamdeset godina. Majka Jelena stanuje sa sestrom Lizom. Nova vlast uvažava njegovo poznavanje svjetske književnosti i kulture uopšte. On je jedan od rijetkih intelektualaca koji dobro govori francuski, engleski, ruski i njemački jezik. Preveo je s engleskog na srpski „Guliverova putovanja” Džonatana Svifta, a Izdavački zavod Jugoslavije je knjigu odmah objavio. Milan Bogdanović je u prvom broju „Naše književnosti” napisao da je ova knjiga objavljena u kolu svjetskih klasika „u dobrom i sigurnom prevodu dr Sretena Marića”, a Isidora Sekulić je u „Ljetopisu Matice srpske” bila izričita: „Prevod doktora Marića je literarno znalački rad i jezički zdrav rad. Šio je prevodilac taj tekst spolja, ali drugom rukom ga neprestano pipao iznutra...”’
U proljeće 1947. Sreten Marić je stigao u Pariz – upućen je na rad u jugoslovensku ambasadu, kao savjetnik za kulturu. Ambasador je jedan od osnivača nadrealističkog pokreta u Srba – Marko Ristić. Ima 44 godine i veoma predano se posvećuje diplomatiji. Dobar znalac francuskog jezika i kulture, Sreten Marić nema problema u shvatanju i tumačenju savremenih događanja u kulturnom životu Francuske. Njegove depeše i izvještaji Ministarstvu spoljnih poslova Jugoslavije uzorni su i odudaraju od činovničke leksike i činovnički banalnih sudova i ocjena.
Sreten se sa Jelicom rastao prije odlaska u Pariz. U februaru 1948. u Beogradu je umro Sretenov otac Stamenko- živio je sam. Sahranjen je na groblju u Subjelu. Sreten će mu podići spomenik, pravi – krajputaš. U septembru je izvijestio Ministarstvo inostranih poslova da je za vrijeme petnaestodnevnog ljetovanja u San Tropeu imao prilike da dođe „u vezu sa dosta francuskih komunista iz Pariza i St. Tropea kao i sa nekim uglednim političkim ličnostima van KPF”.
U to vrijeme Marić je u Sen Tropeu sa Nikol Čelebonović, kćerkom jedinicom slikara Marka Čelebonovića, takođe savjetnika u ambasadi u Parizu. Bila je to jedinstvena intelektualna ambasada u novoj Jugoslaviji: na njenom čelu je pjesnik i esejista Marko Ristić, prvi savjetnik Čelebonović, drugi savjetnik Marić. Sreten je 1949. godine posebno angažovan na organizovanju velike izložbe jugoslovenske srednjovjekovne umjetnosti u Parizu – organizuje dolazak najpoznatijih francuskih slikara kopista za „skidanje” naših fresaka, kontaktira sa francuskim vlastima iz Ministarstva kulture, ali i sa našim vlastima, sa Krležom kao piscem predgovora kataloga... Poslednjeg dana avgusta Sreten Marić se po treći put oženio – brak sa Nikol Čelebonović sklopio je u ambasadi FNRJ.
Radi i na organizovanju izložbe francuskog slikarstva od Delakroa do Kurbea u Beogradu – uspio je da najodgovornije ljude u Luvru ubijedi da, između ostalog, za izložbu u Beogradu daju pet remek-djela, a ostale slike su iz drugih pariskih muzeja i iz provincije.
(NASTAVIĆE SE)