Priredio: Miladin VELjKOVIĆ
Prema nekim blijedim i hipotetičnim predanjima na ovom području su potomci tzv. Turkuša Čengići, Mulabegovići, Ibrahimovići, Imamovići, Jejne, Šukurice, Kadribašići, Džanbegovići, Hadžibegovići, Zaimovići, Elmazbegovići, Nuhodžići, Šuševići, Dervovići, Derdemezi, Kalendri, Haznadari, Šarenkapići, Daglari, Krkmiševići, Dobardžići, Misirlići iako su mnogi od njih bili porijeklom Albanci, Tatari, Arapi, Grci, Bugari, Jermeni, Kurdi. Za Čengiće, Jejne, Daglare, Derdemeze i Kalendere moglo bi se reći da su turskog ili persijskog porijekla.
U prvom periodu turske okupacije islam su prihvatali pojedinci iz vlastelinskih porodica, trgovci, zanatlije i stočari vlasi u brdsko-planinskim predjelima gdje je organizacija srpske pravoslavne crkve bila slabija i gdje je bilo malo sveštenika. Vlasi stočari su bili slobodniji od zemljoradnika i vršili su razne pomoćne vojne službe za Turke. Znatan broj hrišćana je islamiziran i kroz danak u krvi (devširma). Neki roditelji su urezivali krst na čelo dječaka ili im lomili i sjekli prste na desnoj ruci kako bi ih spasili da ne budu odvedeni u Istambul i postali „Turci“, adžami oglani i janičari. Vasa Pelagić je o tome zapisao: “ Gospoda se isturčila radi gospodstva“. Vuk Karadžić je konstatovao povlašćeni položaj onih koji su prešli u islam sledećom rečenicom: “ Ako se ko od raje poturči , odmah ima sva prava kao i ostali Turci; ne samo što ga neće prekoriti pređašnjom vjerom nego će ga još svako radije pomoći nego rođenog Turčina“. U ruralnim sredinama islamizacija je do kraja 15. i polovine 16. vijeka bila skoro nepoznata izuzev zapadno od Pljevalja u predjelu Bukovica. U rijetkim i nekim palankama i kasabama islamizacija je poprimila masovniji karakter i taj talas je potrajao do 1540. godine. I pored prihvatanja vjere osvajača nikada naši domaći muslimani nijesu zaboravili svoj maternji jezik, a u otmenijim krugovima se uvijek pisalo ćirilicom koju su često nazivali bosančica, begovsko pismo ili Stara Srbija, kako su je oni sami nazivali. Ćirilica i srpski jezik su bili u upotrebi i na turskom dvoru, a Dubrovnik je u prepisci sa turskim dostojanstvenicima, koji su bili porijeklom „naše gore list“, koristio ćirilicu i srpski jezik još od 1420. godine. Sultani Mehmed Fatih i Sulejman Kanuni su govorili i grčki i slovenski, zapravo srpski.
I kasnije, kada je došlo do radikalnije islamizacije, ipak su bile sačuvane i mnoge hrišćanske i uopšte autohtone narodne tradicije i praznici kao što su Božić, Savindan, Đurđevdan, Vidovdan, Prokoplje, Mladenci. U narodnom kalendaru kod muslimana, pogotovu u ruralnim sredinama, se sve do današnjih dana koristi se odrednica od Božića ili do Božića, za Vidovdan, po Đurđevdanu ili na Prokoplje (sv.Prokopije) neće da rade i sl. Naši domaći muslimani su veoma često i izdašno davali poklone crkvama i manastirima i posjećivali ih tražeći često lijeka i savjeta. Posebno je poštovan kult Svetog Save, a posjećivan i darovan manastir Mileševa. I danas ima mišljenja u narodu ovog kraja da je Arnaut Sinan-paša spalio mošti sv. Save na Vračaru 1594. godine samo zbog toga. Manastir Kumanicu na Limu u mjesecu julu i danas muslimani iz Polimlja masovno posjećuju.
U dubrovačkom arhivu u nekim trgovačkim ugovorima pojavljuju se prvi domaći islamizirani trgovci kao što su: Šain Žunjević iz Gluhavice (Gluha Vas), 1430. i 1440. godine, zatim „Turčin“ Hamza 1467, Mehmed Hasanović iz Nikolj-pazara na Limu, Mehmed iz Prijepolja, „Turčin“ Jusuf iz Novog Pazara 1483. godine i dr. U prvom turskom popisu Krajišta Isa-bega Ishakovića iz 1455. godine u današnjem tutinskom kraju nije popisan nijedan domaći musliman, kao ni u Gornjem Polimlju, Brodarevu, Komaranima, Koritima, Pešteri, Starom Vlahu, Rasu i Sjenici. Njegove spahije timarnici, kojih je bilo ukupno 180, su bili u velikoj većini Turci. Spahija hrišćana je bilo 50 koji su se postepeno islamizirali, jer kasnije su hrišćani teško mogli da uđu u tursku vojnu aristokratiju. U nahiji Vlaha Sjenice za vrijeme turskog popisa 1468/69. godine od 2.106 vlaških kuća nijedna nije bila od domaćih muslimana. Međutim u nahiji Barče (Nova Varoš) za vrijeme turskog popisa 1585. godine od 6 krupnih feudalaca samo je knez Zulfikar bio musliman.
Prvi koji su prihvatili islam iz redova krupne vlastele bili su Isa-beg Ishaković iz srpske porodice Hranušića, Ahmet-paša Hercegović, treći sin Stjepana Vukčića Kosače, Ahmet-beg Vranešević, sin kneza Heraka Vraneša, kao i drugi njegov sin Ljubo postavši Ibrahim-beg Vranešević, Skender-beg Crnojević, sin Ivana Crnojevića, Skender-beg Mihailović, Jovan-beg Rasovac u dolini Lima po predanju potiče od nekog potomka kneza Miroslava, Isa-beg Kraljević iz bosanske kraljevske kuće princ Sigismund Kotromanić i niz drugih. Od pretka Ljuba, sina kneza Heraka, su čuveni hercegovački begovi Ljubovići.
(NASTAVIĆE SE)