Tokom jučerašnjeg dana na 62. Međunarodnom sajmu knjiga gostovali su, između ostalih, Valentin Grebner, Dejvid Homel, Jevgenij Vodolazkin i Markus Gaus. Sajam je bio posvećen i sjećanjima na Rašu Popova, Mihiza i Maksima Gorkog, kao i razgovorima o Stefanu Prvovenčanom, Ivi Andriću, Hajdi...
Najpoznatija gošća najveće manifestacije književnosti u ovom dijelu Evrope, nobelovka Herta Miler na tribini u Jugoslovenskom dramskom pozorištu pod nazivom „Logika 29. februara”, govorila je o eksploziji nacionalizma na prostoru bivše Jugoslavije. Kroz razgovar sa književnikom i prevodiocem Ivanom Ivanjijem i njemačkim piscem Mihaelom Martensom ona je poručila da je Srbija sama sebi nanijela zlo i da njeni građani moraju da žive sa tom istinom.
Ova Njemica iz Rumunije kazala je da je raspad Jugoslavije za nju bio iznenađenje, jer je „iz njene perspektive života u Rumuniji, Jugoslavija bila polu raj”. Istakla je da Ukrajina doživljava sličnu sudbinu kao SFRJ devedesetih.
Na štandovima „Lagune” u halama 1 i 4 juče su se družili sa čitaocima Zoran Penevski, general Blagoje Grahovac, autor knjige „Tri cunamija”, zatim Radoslav Petković, te Svetislav Basara, Dejan Lučić i Dragiša Ivelja.
„Arhipelag” je juče na Platou Laze Kostića promovisao svoju ediciju „100 slovenskih romana”, a govorila je Julija Sozina, urednica ruskog izdanja ove edicije, Laslo Blašković, jedan od pisaca zastupljenih u ovoj ediciji, čiji je roman „Madonin nakit” nedavno doživio rusko i slovenačko izdanje i Gojko Božović, glavni urednik „Arhipelaga”.
Edicija „100 slovenskih romana” najveća je međunarodna edicija u koju je u poslednjih trideset godina uključena srpska književnost, čulo se na promociji. Edicija predstavlja reprezentativan, antologijski izbor najboljih romana napisanih na nekom slovenskom jeziku od pada Berlinskog zida do naših dana. Edicija je predstavljena na više međunarodnih sajmova knjiga i književnih festivala i izazvala je veliko interesovanje izdavača i kulturnih institucija u Zapadnoj Evropi. Prije dvije godine pokrenuto je i englesko izdanje edicije pod nazivom SLAWA (Slavic Autohors in the World), podsjetio je Božović.
„Arhipelag” je najaktivniji nacionalni izdavač edicije 100 slovenskih romana, dok su srpski pisci u ovom trenutku, zajedno s ruskim, među najprevođenijim autorima ove edicije, kazao je on.
„Arhipelag” je juče predstavio i kanadskog pisca Dejvid Homela, nagrađivanog romansijera, scenaristu, novinara i prevodioca s francuskog jezika. Homel je autor deset romana, među kojima su „Govorna terapija” (koja je osvojila Hju Meklinenovo priznanje i Nagradu Jevrejske javne biblioteke za prozu) i nedavno objavljen roman „Ptići”. Dvaput je dobio Guvernerovu nagradu za prevodilaštvo. Posjetioci štanda imali su priliku da se upoznaju sa njegovim romanom „Putujući cirkus”, koji je napisao zajedno s poznatom kanadskom ilustratorkom Meri Luiz Gej, koji je objavljen na srpskom jeziku u izdanju Arhipelagove edicije za djecu i mlade „Mali Arhipelag”. Pored Homela, u razgovoru o knjizi učestvovali su Brajan Ebel, otpravnik poslova Ambasade Kanade u Beogradu, Vesna Roganović, prevodilac, i Gojko Božović, glavni urednik „Arhipelaga”. Homel je juče održao i predavanje studentima anglistike na Filološkom fakultetu u Beogradu. S.Ć.
Nagrada „Dositej Obradović” za „Žolnaj”
Nagrada „Dositej Obradović” dodijeljena je Izdavačkoj kući „Žolnaj” (Paul Zsolnay Verlag Ges.m.b.H) iz Beča, kao stranom izdavaču za poseban doprinos prevođenju književnog stvaralaštva i predstavljanju kulture Srbije u svijetu. Tokom 2017. godine objavila je nove prevode romana Ive Andrića „Na Drini ćuprija” i „Travnička hronika”, dok je niz djela Danila Kiša, Aleksandra Tišme, Davida Albaharija i Dragana Velikića objavljeno u okviru zajedničke izdavačke kuće „Carl Hanser Verlag”. Žiri za dodjelu nagrade „Dositej Obradović” stranom izdavaču radio je u sljedećem sastavu: Dušan Ivanić, predsjednik, Gojko Božović, Mladen Vesković, Marko Nedić i Zoran Hamović. Nagradu „Dositej Obradović” već jedanaest godina zajedno dodjeljuju Zadužbina „Dositej Obradović”, Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije i Sajam knjiga u Beogradu, a sastoji se od novčanog iznosa, umjetnički izrađene povelje i Sabranih djela Dositeja Obradovića.