Preveo i priredio: Slavko K. Šćepanović
Za to što je samo u životu s nama mogao „od poznanika steći prijatelja” i u rođenom ocu vratiti oca.
Ja sam ovdje navela te stihove Radovana Zogovića ne samo i ne toliko radi prirodne zainteresovanosti sovjetskog čovjeka. Prilikom njihovog čitanja meni se čini da bi svakoga od nas zaustavila sva mjera sopstvene odgovornosti pred takvim osjećajem. I, možda, sama misao o tome kako je teško biti dostojan takvog povjerenja i takve ljubavi. Povjerenja i ljubavi ne samo pjesnika Zogovića. I nije slučajno, kad je odslušao te stihove Turčin Nazim Hikmet je uzviknuo: „To je moj život! Moja osjećanja! Ne, ne. Gledajte samo kako je to taj Crnogorac napisao!” I da su živi Čeh Julius Fučik, ili Mađar Mate Zalka, ili Amerikanac Džon Rid, oni bi, vjerovatno, to isto reklli, jer je sve to čime žive ti Zogovićevi stihovi pomoglo da se izdrži, pomoglo da se prevlada, u sebi i oko sebe, mnogo sitnog, mnogo nataloženog tuđeg, pomoglo masi ljudi pedeset poslednjih godina da se podignu do nivoa građanstva, do opšte čovječnosti mase ljudi u poslednjih pedeset godina.
Razgledam ponovo Zogovićeve knjige i napise u časopisima da ne bih ispustila nešto važno u njima. Čitam i knjigu „Pejzaži i – nešto što se događa” (1968.). O njoj su sadržane priče i novele. U njoj Zogović otkriva čas bogatstvo posmatranja, čas posebno poznavanje ljudskih karaktera svoga kraja, svoje Crne Gore, odnosa i sudbina što se godinama potajno skupljalo u njegovom bogatom sjećanju.
Mnoge od tih knjiga zasluživale bi posebni razgovor o njima:
U tragičnoj priči „Front i naviljniki” pjesnik produžava razmišljanja o tome kako je nemoguće ostati „ničiji”, neopredijeljen i neutralan;
I puna bola priča „Život” prikazuje obogaljenu sudbinu žene u predratnim godinama, teške žrtve obmana, bezobzirnih karaktera i običaja;
Evo i priče o još jednom tragičnom događaju u kojemu su stradala tri pokoljenja jedne porodice – bratstva. Svi muškarci su poginuli od krvne osvete. Tu međuplemensku kavgu raspalili su običaji i bezvlašće. Majke su slale sinove, a sestre braću u osvetu. Muškarci nijesu imali kuda pobjeći od suda rođaka, pri čemu su ubijali i sami bivali ubijani. O tom događaju, o trima sudbinama, kao o nečemu svakodnevnom, priča u pauzama između saslušavanja u predratnom zatvoru mladi komunista – Crnogorac;
Tu je i priča o samoljubivoj, stidljivoj, neostvarenoj ljubavi, uporedo sa stihijnom ljubavlju koja se bori za svoja prava, koja direktno i uporno ulazi u bitku s nemilosrdnom tradicijom;
Nailazim i na tragičnu novelu o partizanskoj sestri;
Nesvakidašnja je po napregnutoj strasti priča o bezdušnoj uhodi partizana i o blagorodnosti pasa. U toj priči je poslednja, poučna, fraza možda nepotrebna, zbog toga što sam tok pričanja čini humani smisao jasnim;
Najzad, i priča o nastavljanju spora partizana sa samim sobom i sa svojm ranijim saborcima. U svojstvu člana vojnog suda događalo mu se da spasava od smrti neke okrivljene, a da, stežući srce, glasa za strožu kaznu drugih okrivljenih. Ali on nije nikako mogao da se pomiri sa lakoćom kojom se rješavalo o pitanju smrti, sa tom igrom u odlučnosti, sa bodrošću iza koje se skrivalo često odsustvo osjećanja vrijednosti ljudskog života.
I u pričama u toj knjizi, i u onima koje su se štampale kasnije, i u časopisima Zogović ostaje pjesnik. Pjesnik darežljivi i istovremeno strogi u ljubavi prema čovjeku. Neprekidno je pažljiv prema tome kako on, čovjek, osjeća sebe (nacionalno i socijalno) u svijetu koji ga okružuje.
I u njegovoj prozi, i u stihovima, i u člancima stalno se osjeća: on je još uvijek tu onaj krhki visoki mladić iz Crne Gore koji još nije naučio da mirno prolazi pored ljudske nesreće, što strogo zagleda u stvarnost i jasno zna s kim je i protiv koga je.
On je tu i u novoj knjizi epskih stihova, „Knjaževska kancelarija” (1976) o Srbiji iz vremena knjaza Milana, i o lekcijama narodnog iskustva.
On je tu taj pjesnik–partizan, koji tek što je izašao iz šume, ponosan na svoj narod. Otvoren i uporan. Njemu je potrebno da i u mirnom životu sačuva svu čistotu moralnih normi, drugarstvo, međunarodna svojstva, predanost ideji, sve što je tako pomagalo ljudima da izdrže i istraju u dugoj i složenoj borbi.
On i u sedmoj deceniji daje prednost prihvatanju riječi samo u njihovom prvobitnom značenju: neka je vjernost – vjernost, prijateljstvo – prijateljstvo, komunizam komunizam! I ako treba uvažavati sopstveni postulat „život opredjeljuje svijest”, onda treba stvarati takav sopstveni život koji odgovara onoj svijesti koju on smatra idealnom.
... Sjećam se kraja 1945. i početka 1946. godine. Još su mnoge kuće u Beogradu bile u ruševinama. Ljudima su na nogama bili opanci od lika, a na glavama šajkače (vojničke kape). Još su ulicama jurili vojnički „džipovi”. Još se nijesu razišli i otputovali vosvojsi, i veselo su igrali svoje kolo desetine hiljada boraca.
Svaki dan u šest sati izjutra, prije nego se utopi u ogromne društvene aktivnosti, bez vikenda, Radovan Zogović sijeda u fotelju pored nevelikog stola, otvara rukopise, uzima u ruke knjigu, i riječ po riječ upoređuje sa originalom svoj predratni prevod „Fome Gordjejeva”, „Života Matveja Kožemjakina”. I praznog mjesta na rukopisu ne ostavlja. Njemu je potrebno da provjeri svaki smisao, sve sinonime, sve asocijacije, koje bi mogle da se pritaje za svakom riječju Gorkog. Kasnije i za jednom ili drugom riječju Majakovskog. On pregleda desetine varijanti prevoda. Traži. Ponekad se šali. Priča o drugovima iz nedavnih bitaka, posebno toplo i lijepo o oima kojih više nema. Oni ga, nesumnjivo, okružuju sve vrijeme. Osjeća njihove osmijehe, njihove karakteristične glasove. Ali se njegov rad ne prekida. Nezadovoljan je sobom. Njemu je potrebno da što prije pronađe precizniju, potpuniju riječ. Nestrpljiv je. Što ide dalje sve je nestrpljiviji i zahtjevniji prema sebi. Vjerovatno nedostaci njegovih stihova, njegovih članaka proističu iz tog istog, posebno njemu svojstvenog suviše napregnutog osjećanja odgovornosti. Čak tijesno dodirivanje likova u njegovim stihovima je uporedivo, zbog čega riječima nije uvijek lako da dišu. Čak njegova težnja da više optereti strofu neočekivanim metaforama, rijetko upotrebljavanim riječima, zgusnutim razmišljanjima, i čitavom energijom svoje ljubavi i neljubavi, čak to, kako se meni čini, ide od osjećanja bezgranične odgovornosti i bezgraničnog uvažavanja čovjeka.
Takav je to vitez poezije i poštenja svoga naroda. On nije mogao i ne može da trpi izrugivanje jačeg nad slabijim. On ne želi da zaboravi nijedan proplanak, nijednu šumicu gdje je sahranjen prijatelj partizan. Pun je nemira kada kroz prozor voljene ne vidi svjetlo. On već decenijama, kao svoju djecu, prati podizanje građevina na Volgi, na Angari, on navija za one koji borave u „zagušljivoj Saragosi”, koji su iza „bodljikave žice”. On je nekada prvi proključao stihovima ponosa povodom pobjede naroda. On bi, čini se, opet bio spreman da se prihvati puške, kada vidi samozadovoljnog, na izgled mirnog, okićenog termosima i fotoaparatima njemačkog turistu, koji je došao da se divi mjestima gdje su nekada, možda ne bez njegove pomoći, poginuli pjesnikovi saborci... Takav je on, taj vitez poezije, i vitez komunizma, i vitez humanizma. Liričar koji i dan-danas piše samo o tome što je ušlo u njegovu dušu kao svoje. A ušao je u njega čitav svijet.(KRAJ)