Novinarsto je izraz želje da istražuje, razjasni i objavi. Upravo tim putem nastavila je novinarka Simonida Milojković kad je zakoračila u svijet književiosti. Podsticaj njenom književnom radu, veoma cijenjenom među čitaocima koji su tiraž od 200.000 primjeraka njenog prvog romana, „Grabljivica”, doslovce razgrabili, njena je snažna želja da se bori protiv predrasuda. Zato njeni romani upravo i govore o ljudima, stvarima i događajima koji su osuđeni na podozrenje većine. U „Grabljivici” progovorila je o prostituciji, u drugom, „Ljubav u doba kokaina” o narkomaniji, a sada se oglasila knjigom „Žena”, o transrodnim osobama.
● Sve Vaše knjige, uključujući i poslednju, tretiraju savremene teme. Ovog puta to je Goca, žena zarobljena u tijelu muškrca?
– Ne mislim da je to srpska, regionalna, već svjetska tema. Napokon smo počeli da govorimo o stvarima koje odavno postoje. Ništa tu nije novo – prostitutke postoje od kako je svijeta i vijeka, kao i transrodni ljudi. Ali, o tome se ćutalo, bilo je sramota pričati o tome, a kamoli naći opravdanje za njih i predstaviti ih kao ljude. A, oni su ljudi od krvi i mesa, čak su i normalniji od nas koji to ne razumijemo i vrijeAđamo ih, ili šamaramo, kako je to doživljavaju moji junaci u romanu. Da, volim da pišem o savremenim temama, jer sam ja savremeni pisac. Ne bih mogla da pišem o nečemu čemu nisam prisustvovala, kao na primjer o Drugom svjetskom ratu. Istina toliko ima o tome dokumentacije, ali ja ni u ludilu ne bih na osnovu nje mogla da pišem roman o takvom događaju. Kad sam pisala „Grabljivicu” ulazila sam u javne kuće u Frankfurtu, sjedela na krevetima tih naših djevojaka i pričala sa njima, osjetila taj miris... To čovjek mora da osjeti. Družila sam se sa narkomanima zbog romana „Ljubav u vreme kokaina”. Gledala sam ih žive i mrtve, i to mi je bilo nešto najteže što sam prošla zbog pisanja. Za ovaj roman razgovarala sa tri, četiri transrodne žene, zatim sa psihijatrom dr Ljubinkom Kaluđerovićem, psihijatrom u ustanovi „Kakaricka gora”, koji mi je bio stručni konsultant, jer mi nije bilo lako da uđem u njihov um. Morala sam da razumijem zašto se ponašaju kako se ponašaju, a Kaluđerović mi je u tom smislu mnogo pomogao. Konsultovala sam se i sa endokrinolozima i ostalim stručnjacima iz tima koji vodi proces promjene pola, jer kod ovakvih stvari ne smijete da napravite grešku. To jest, nisam smjela da napravim ni jedan pogrešan korak, jer je riječ o istinitim pričama i stvarnim ljudima. Jedino sam kraj promjenila i napisala ga srećnim, jer kad je moja Goca nesrećna u životu, bar neka bude srećna u knjizi.
● Na kakve reakcije nailazite s obzirom na teme Vaših romana koji mnogi smatraju škakljivim?
– Uglavnom je riječ o komplimentima. Najčešće čujem da sam hrabra. Ali, ne mislim da sam hrabra, jednostavno neke stvari mi nisu jasne, pa želim da ih razjasnim. Dok istražujem napišem knjigu.
● Da li pripadate piscima koji dijele književnost na mušku i žensku, na postojanje ženskog i muškog pisma?
– Protiv sam svih predrasuda, tako da takve gluposti ne slušam. Znate, to je tipična muška, šovinistička priča. To je najstrašnija rodna diskriminacija, u kojoj ljude dijelimo po polu. Navodno, književnost je vrjednija ako je piše muškarac. I to nije samo tako u književnosti, već u svim profesijama. Takve tvrdnje mi samo govore koliki je nivo inteligencije ljudi koji zagovaraju takva gledišta.
● Čudno je da se i neke žene pridružuju takvim gledištima?
– Svako govori u skladu sa svojim vaspitanjem, obrazovanjem, sa svojom ljudskošću. Zapanjujuće je na kakve uvrede možete naići na primjer na forumima. Sigurna sam da kada bi sad iz groba ustao Nikola Tesla sedam dana bi ga slavili, a osmog počeli da pišu sve i svašta o njemu.
● Tokom boravka u Crnoj Gori održali ste zanimljivu radiocu u Golubovcima?
– Sa djecom sam održala naprije tribinu o narkomaniji, jer smatram da je bitno da se o toj temi govori što više, a onda smo izveli predstavu po mom romanu „Ljubav u doba kokaina”. Naišli smo na odlične reakcije, a sali KIC-a „Zeta” nije bilo slobodnog mjesta da se stoji, a ne da se sjedne. Na to sam posebno ponosna. Strašno mi je drago kad vidim da moja poruka stiže do ljudi, a poruka ovog romana je „nikako droga”.
● Da li je književnost prirodan put za jednog novinara?
– Znate, ne mogu se pisati romani sa 18 godina jer u tim godinama nemate gotovo nikakvog životnog iskustva. Ima rijetkih primjera, ali zaista rijetkih. Morate nešto da doživite u životu, moraju da vas opeku sopstvene suze da bi razumjeli koliko boli i peče druge kad plaču. Tako je u svim segmentima života.
● Čime će nas Simonida Milojković upoznati u svojoj narednoj knjizi?
– Pripreman se da napišem psiho-triler, ali otom potom.
S.ĆETKOVIĆ
Tri puta čitala Dostojevskog
● Danas Vaše knjige inspirišu djevojčice i djevojke, a ko je Vas inspirisao da pođete putem koji ste izabrali?
– Dostojevski, mislim da sam tri puta pročitala sve što je napisao. Mislim da je on najveći pisac na svijetu. Ušla sam u zamku da više pišem, nego čitam. Naime, dok pišem svoj roman ne smijem da čitam, jer me nesvjesno povuče stil drugog pisca. Zato čitam u poslenje vrijeme knjige na temu psihologije. Sviđa mi se Jalom, jer u njegovim knjigama spajaju se psihologija, psihoanaliza, a opet je to pitko napisan roman. To mogu da čitam jer ne utiče na moj stil.