On ima pedeset četiri godine, dvadeset knjiga poezije, romana i eseja. Ima tri i po godine radnog staža, i ne osjeća se zbog toga ugroženim. Dragan Jovanović Danilov smatra da država ne treba da izdržava pisca, jer onaj ko je pisac izdržava se sam.
– Uvijek sam pisao iz lične obijesti i djelovao gerilski, nasuprot monolitu kolektivizma. Živim od pisanja – kaže Danilov u intervjuu za „Dan”.
●Povod našeg razgovora je nagrada koju ste nedavno dobili, a koja nosi ime Moma Kapora. Kako ste kao pjesnik, kao stvaralac, tumač i poznavalac umjetnosti doživjeli i vidjeli Moma Kapora, kao pisca, slikara, čovjeka?
– Dugo su u našoj sredini romani i zbirke priča Moma Kapora tretirani kao jugo-bestseleri, kao knjige s ruba književnosti. Jedino je Igor Mandić dosljedno, uporno i posvećeno kritičko-saputnički, i zašto ne reći apologetski, pratio Kaporove knjige, štaviše, kladio se vidovito na ovog pisca kao na kompleksnu književnu pojavu medialne kulture i urbane mitologije. Jedan od najoriginalnijih i najdalekovidijih naših pisaca objavljivao je svoje knjige u vremenu kada je književnost posjedovala veliki autoritet. On je u svom književnom opusu rekreirao sve ono što naši drugi pisci nisu, a što je obolježilo živote generacija od šezdesetih godina dvadesetog vijeka naovamo. Nemir putoskitničara bio je Kaporova bazična karakterna crta i psihološki nagon. Kapor je, blagodareći istančanom pripovjedačkom instinktu, dosegnuo ono najteže u književnosti – ritualnu lakoću pisanja, dakle, ne populističku retoriku već lakoću kojom on iza naizgled lake površnosti postavlja svoje likove u naponsko polje putopisa ili priče.
●Pored Kaporove, dobili ste i mnoge druge značajne nagrade. Šta uistinu nagrada, priznanje, znači jednom piscu, pjesniku danas? Kakav Vi odnos imate prema nagradama? Mogu li biti podsticaj ili pokretač samopouzdanja u časovima posrnuća i malodušnosti koja ne zaobilazi nijedno ljudsko biće, pa ni pjesnike i književnike?
– Nagrade sam uvijek prihvatao kao posledicu mog fanatičnog bavljenja pisanjem. Nagrade sam dobijao u vrijeme devedesetih, zatim u doba defektnih naših postkomunističkih demokratija, a dobijam ih i sada. To jasno govori da sam kao pisac bio emancipovan od uticaja dominantnih političkih elita, te da je moj rad nadideologijski. Inače, za mene najveća nagrada su ozbiljni tekstovi i eseji koji su napisani o mom radu, ovdje i vani. I naravno, to da su moje knjige nekom potrebne. Uopšte me ne zanima koliko će mojih knjiga biti prodato, zanima me kome ih prodaju.
●Roman „Talasi beogradskog mora” posvetili ste Beogradu?
– Despot Stefan Lazarević je Beograd u XV vijeku posvetio Presvetoj Bogorodici. Nije li baš zato Beograd ljudima majčinsko krilo? Beograd za mene nije puka kulisa, dekor, već hranljiva materica pjesama i romana. Poznajem stvarnost i osjećam erogenitet, istorijsku i kulturnu sedimentaciju Beograda. Beograd je grad u kome su sedimentirani mnogobrojni identiteti. Svako sam za sebe pravi svoj Beograd. Volim što Beograd nije naparfimisan i preciozan, upakovan i uglancan kao, recimo, Cirih. Beograd, naprosto nije ni koketan ni hladan, već ima prirodnost i neusiljenost, nekakvu patinu i šarm koje meni savršeno konveniraju. A zatim, ne treba zaboraviti da je Beograd žižna tačka jednog sudbonosnog podneblja. Uprkos svemu, to je najveće balkansko sabiralište ideja, sočivo koje uveličava jedinstvo raznolikosti i raznolikost jedinstva. Da bi grad bio vedar i flamboajantan, potreban mu je sajam, pijaca, bazar, pozorište, ritual koji će ga oživjeti i izbaviti od čamotinje. Zato volim Bajlonijevu pijacu i Kalenić, a posebno nepregledni zemunski buvljak nedjeljom od 4 do 9 sati ujutru. Tu pripadam. Po beogradskim pijacama ostavio sam pola svoga srca. Kako sirotinjski živi Beograd danas najbolje se može vidjeti upravo na beogradskim pijacama. Ne može se živeti bez sjaja u očima. Sjaj u očima, to se jedino ne može krivotvoriti.
●Vaša najnovija zbirka ima indikativan naziv „Simetrija vrtloga”. Kakvi vrtlozi su u pitanju?
– U pitanju su svijetli i tamni vrtlozi. Pjesme iz ove zbirke bave se izgubljenim utopijama, ispražnjenim značenjima, religioznom upitanošću, našim neurotičnim identitetima i ponajprije odnosom izgovorenog i prećutanog. Ćutanje je jezik sa najvećim obuhvatom. Ljudska je priroda ambivalentna – mi smo rastrzani između tišine i govora, tijela i duha, sebe i drugog, strasti i sklada. Otuda život sagledavam kao vrtlog. Da nema vrtloga ne bi bilo ni oblika. Oblik jedino može nastati iz vrtloga, iz prvobitnog haosa. Vrtlozi nisu baš tako haotični i stihijski kako nam se na prvi pogled čini. Bilo da su tamni ili svijetli, vrtlozima upravlja vrlo precizna simetrija. Otuda kad pišem nastojim da unesem tačnost u nejasne stvari.
M.MILOSAVLjEVIĆ
Ostaće lakoća Momovog pripovijedanja
– Kod Kapora me najviše privlačio način na koji je stvarao i širio svoju slobodu, te moć da svoje ogromno životno i lutalačko iskustvo pretvori u pripovedačku snagu. Mladalačke osame spojile su mnogobrojne čitaoce s Mominim knjigama. Romani i putopisi Mome Kapora su od onih djela koja se vole bez ikakvih estetičkih predrasuda. Tek, kod Momine proze oduvek me je fascinirala lakoća, ona rijetka sposobnost da se izrazi na rudimentarno lak način. Kad povodom Mome Kapora govorim o lakoći, onda tu riječ upotrebljavam ne u njenom vrednosnom, već u ritualnom značenju. Upravo ta, već pominjana ritualna lakoća pripovijedanja ostaće Momin trajni prinos srpskoj književnosti – navodi Dragan Jovanović Danilov.