-Šta zaista pokreće ljudska srca – pitanje je koje posljednjih godina proganja poznatog hrvatskog intelektualca, dramskog pisca, esejistu i kritičara Slobodana Šnajdera. On je proteklih dana bio gost u Podgorici, gdje je učestvovao u međunarodnom književnom festivalu „Odakle zovem”. Publici se obratio ispred knjižare „Karver” kroz razgovor sa kritičarom Marinkom Vorgićem. Šnajdera smo upoznali i kao prozaistu, romanopisca i autora kratkih priča, a priča se najviše bazirala na njegovom romanu „Doba mjedi”, kao i na romane „Morendo” i „Naši životi”.
Roman „Doba mjedi”, govori o Šnajderu, njegovim roditeljima, ocu Njemcu, koji je kao folksdojčer ratovao za Hitlerov Rajhstag u Poljskoj, a odatle se u Jugoslaviju vratio sa ordenom SSSR-a, i njegovoj majci, Hrvatici, skojevki, partizanki koja je tokom rata bila i u logoru Stara Gradiška. Šnajder je ovo djelo pisao deset godina. Tih 600 strana, kako je rekao, uskoro će doživjeti i treće izdanje, i to dopunjeno. Jer, kaže, imao je potrebu da ga dopuni dokumentima i svjedočenjima ljudi koji su bili vinovnici Drugog svjetskog rata, a koji su mu se javljali i dostavljali ta svjedočenja nakon što su pročitali „Doba mjedi”. Neki od njih su odmah nakon toga i preminuli, i zato dodatno osjeća potrebu da ga dopuni njihovim svjedočenjima. Zato, mnoge od stranica, za koje mnogi kažu da ih je izmislio, on kaže da na žalost nije, da su dokumenti čak i strašniji od onog što je zapisano u romanu.
Šnajder kaže da je pisao iz vizure nerođene duše, nerođenog djeteta, koje gleda šta se zbiva s njegovim budućim roditeljima. To je priča grozna, a opet tipično evropske konstelacije, ne samo balkanske. Priča koja u sebi ima više slojeva nego što biste u određenom momentu htjeli ili smjeli da zamislite, a koja je kreirala i njega. Ipak, to je spoznao tek s godinama života.
– Ne možete, ne smijete, a i ne morate, jednu polovinu sebe, što god to bilo, odbaciti, jer nećete to preživjeti. Taj problem još ni medicina nije riješila. Kako ćete odbaciti ratnu povijest oca? To ne možete, ali je možete potisnuti. Kako preživjeti tu operaciju – zapitao je Šnajder. Zanimljivo je i da građu za roman u krajnjem, izuzev početnog impulsa, nije dobio od roditelja koji nisu mnogo govorili o Drugom svjetskom ratu. Sve je, kako kaže, sam iskopao, i to je i preporuka svim mladim autorima, da sami krenu u istraživanje, da sami, kako kaže Šnajder, udare glavom o zid i probiju ga.
Inače, roman „Doba mjedi”, sam Šanjder okarakterisao je kao „pokušaj da se vrati velika naracija”, da se vrati nešto od klasičnog romana, što, kako kaže, može se posmatrati i kao korak natrag, ka epu. Ali, to je potrebno, jer ako nemate ep, onda ga pokušavate kreirati i živjeti i to dovodi do loših pojava. Naravno, neizostavna je bila priča i o nekim ne samo književnim, već i duboko političkim pričama i ideološkim sukobljavanjima.
– Prošlost koja se potiskuje dolazi iznova u sve goroj formi, ne u farsi ili groteski, nego biva potvrđena u najgorim oblicima – rekao je, između ostalog, Šnajder.
Na kraju, u skladu s odrednicom festivala posvećenog kratkoj priči „Odakle zovem”, Šnajder je pročitao svoju kratku priču koja progovara–odgovara kroz vizuru djeteta ko je kriv za posljednji sukob između Srba i Hrvata u Hrvatskoj.
Ž.J.