Preveo i priredio:Slavko Šćepanović
U tome i jeste, u stvari, „užasna sudbina oca i sina”. Iako ništa manje nije volio sina, nego što je baba voljela unuka, da bi sin imao solidne uslove za život i obrazovanje, da bi bio okružen brigom, da ne bi ostao sirotinja, otac se sam, dobrovaljno odrekao učešća u finansiranju njegovog izdržavanja i obrazovanja. I ljubitelji svjetskih spletki lansiraju verziju da je Jurij Petrovič za odustajanje od zahtjeva da sina povede sa sobom od Jelisavete Arsenijeve dobio 25 hiljada rubalja. Već sasvim podivljali spletkaroši navode taj iznos kao novac za usinovljenje tuđeg djeteta. Ali ozbiljni istraživači dokazuju da je taj novac Jurij Petrovič dobio sasvim zasluženo kao dogovoreni miraz uz kćerku. Čak je moguće prekoriti Jelisavetu Aleksejevnu što je ona tako mnogo odugovlačila sa davanjem tog novca zetu i kćerki,
dočekavši tako i smrt kćerke. I tek kasnije, možda upravo radi ublažavanja zahtjeva Jurija Petroviča u vezi sa sinom, ona mu je isplatila novac koji mu je po zakonu pripadao.
Ali duša djeteta je tražila oca o kojemu su dopirale samo neprijateljske glasine. Mali Mišel se prisjećao svoje majke i njene pjesme, ali nikada nije zaboravljao ni oca. O tome svjedoče stihovi koje je mladi pjesnik posvetio svom ocu: „Ja sam vidio sjenku blaženstva, i to potpuno” zaključna strofa. „Neka i ja nekoga volim” (precrtana u originalnom rukopisu treća strofa), „Epitaf” („Oprosti, da li ćemo se opet vidjeti?”). Uzajamni odnosi između voljenog oca i voljene babe ušli su u osnovu njegovih drama iz mladih dana. „Čudan čovjek” i „Menschen und Leiden schaften” („Ljudi i strasti”), gdje junak drame govori: „Moja baba, moja vaspitačica se oštro raspravlja sa mojim ocem, a to sve na mene utiče i djeluje depresivno. Ali, ma koliko bila ratoborna raspoloženja žitelja Tarhana protiv oca, sam Mihail Ljermontov nije žurio da stane ni na jednu stranu, ali je težio k ocu. „Užasna sudbina oca i sina”. Ona je, zaista, užasna. I za oca, Jurija Petroviča Ljermontova, i za sina, Mihaila Jurjeviča Ljermontova.
Ja sam nekako pomislio da li bi, možda, bilo bolje Juriju Petroviču da nije ostavio Mihaila kod bogate i ugledne babe? Neka bi i odrastao u siromaštvu, neka ne bi imao slugu, ni inostranih guvernantki, možda ni jezik ne bi tako dobro znao, ipak bi nekako, kao i ostali svaštočinje, dospio do univerziteta, ali ne bi do prestižne vojne škole, a to znači da ne bi bilo ni ratovanja, ni duela. Genije ne bi bio izgubljen. Možda bi ruski genij doživio do 1880. godine i istorija naše književnosti bi pošla sasvim drugim putem. Ali nećemo gatati: što bi bilo, da je bilo..
Sin je bio daleko od oca i piše mu iskrene i tužne stihove. Uzgred da kažemo da svojoj voljenoj babi Mihail Ljermontov nije posvetio nijednu pjesmu. Pa i u svojim dramama nije bio na njenoj strani. On nije želio da sudi voljenom ocu:
Užasna sudbina oca i sina
Živjeti zasebno, umrijet razdvojeni,
I sudbu tuđeg izgnanika imati
U Domovini pod nazivom građanina.
Ti si izvršio podvig, oče,
Stigao si do željenog kraja.
Daj bože da ti miran bude kraj
Toga što je bilo uzrok tvojih muka!
Oprosti mi! Jesam li ja kriv za to
Što su ljudi u mojoj duši ugasiti htjeli
Božanstvenu vatru od same kolijevke,
Koja je gorela u njoj, opravdana tvorcem?
Uzaudne su, ipak, bile njihove želje:
Mi nijesmo neprijatelji jedan drugom,
Samo smo obojica bili žrtve stradanja!
(Nastaviće se)