PRIREDIO: MILADIN VELjKOVIĆ
Hvaljen i osporavan u literaturi, Veljko Petrović se svim svojim bićem posvećuje istraživanju istorijskog bića Vojvodine; želi da pronikne u dušu naroda koji živi u ovoj ravnici. Posebno su ga uzbuđivala djela i njegovi tvorci u vrijeme baroka, u 18. vijeku. Milan Kašanin u Ljetopisu, govoreći o piscima Vojvodine, ističe da Veljko Petrović „zauzima u našem pjesništvu po prilici ono mjesto koje ima u francuskom Pol Valeri”, ali to je, prema njegovom mišljenju, pisac koji u sebi „sjedinjuje osobine i ideologije nekoliko pokoljenja”. „Daleko od književnih pokreta i grupa, ne stvarajući ni škole ni programe, ne učestvujući u dnevnoj kritici i polemici, on radi gotovo isključivo na pjesmi i pripovijeci”.
Takav Veljkov rad krunisan je zapaženim uspjehom. 25. februara 1925. godine: izabran je za dopisnog člana Srpske kraljevske akademije nauka. Inspektor je u Umjetničkom odjeljenju Ministarstva prosvjete, sa Borom Stankovićem. Već ima i dva odlikovanja: Bijelog orla V reda i Svetog Savu III reda. U plavim koricama Srpske književne zadruge prvi put se pojavljuju, u dvadeset i osmom kolu, pripovijetke Veljka Petrovića: „Bunja”, „Naš učitelj četvrtog razreda”, „Džafer-beg Rizvanpašić”, „Janoš i Macko”, „Mužjak”, „Hanzi i Poldi”, „Teret” i „Pokojni Sava”.
Stogodišnjicu osnivanja Matice srpske valjalo je obilježiti što dostojanstvenije i trajnije. Zato su Radivoje Vrhovac, predsjednik, i dr Marko Maletin, sekretar Matice srpske, ponudili Veljku Petroviću i Milanu Kašaninu da sačine studiju o vojvođanskoj umjetnosti. Obojica su ponudu prihvatila i svojski prionula na posao. Veći dio posla pao je na leđa Veljkova – pošto studija treba da obuhvati srpsku umjetnost u Vojvodini od doba despota do ujedinjenja 1918. godine. Kašanin je uzeo da obradi arhitekturu, slikarstvo do prve polovine 18. vijeka, minijature, graverske radove i primijenjenu umjetnost, a Veljko slikarsku umjetnost, njen najbujniji period, 18. i 19. vijek. Veoma prilježno istražuje arhive, obilazi crkve, groblja, muzeje, privatne kolekcije – marljivo bilježi, istražuje i proučava svaku pojedinost.
Izabran je u odbor za proslavu četrdesetogodišnjice umjetničkog rada vajara Đoke Jovanovića (u odboru su bili i Jovan Cvijić, Uroš Predić, Bogdan Popović, Slobodan Jovanović, Aleksandar Belić, Jovan Žujović, Ljuba Ivanović i Pavle Popović). Od Matice traži pare – neprestano kuburi sa novcem. Troškovi putovanja i snimanja na terenu su poveliki – Pančevo, Jarkovac, Karlovci, Krušedol, onda Kikinda, Vršac, Bečkerek itd. Javlja mu se Isidora i žali se da je „izgubila čast i zadovoljstvo” da bude sekretar Pen-kluba, ali ovo je i prilika da mu se zahvali na sjećanju. U decembru, na izmaku, 1926, umire Nikola Pašić. Rukopis knjige monografije Srpska umjetnost u Vojvodini definitivno je završen i predat u štampu. Štampa se u Zagrebu, gdje su bolje mašine, zbog reprodukcija, a korektor je Jovan Grčić, pisac i prevodilac, inače bivši profesor tamošnje gimnazije.
Veljko nije bio boem, klonio se uvijek boemštine. Držao se po strani od svake raspre javne, polemike. Pred naletom raznih – izama (zenitizma, dadaizma, nadrealizma) držao se uz svoje istomišljenike i vršnjake. Jedan savremenik je o njemu zapisao ovaj utisak: „Prečanski gospodstven, brižljivo je njegovao gospodstveni enterijer domaćeg života u brižljivom, kultivisanom, estetskom i artističkom rafinmanu...” Vajka se Vasi Stajiću, početkom 1929. godine: „...Ja krajem ovog mjeseca treba da idem u Berlin, da držim predavanje o novoj književnosti u nas. Sve meni padne u dio da govorim o drugima i o tuđem radu a moj se toliki rad potpuno zaboravi. A on ako i nije dao – krunsko gotovo djelo, ali je posigurno začeto, animatorsko. Nego, čini se, ja sam voćka na drumu koju svako može da bere, čak i grane da joj lomi! Eh, samo da je zdravlja, da mi je još od smrti nešto oteti, no slaba je nada, ovako dugo neću moći gurati... Inače, ovo moje pisanje shvati ozbiljno ali ne i tragično. Kakvi samo takvi smo...”
Miloš Crnjanski, koji je ataše za štampu u berlinskom poslanstvu, opširno ga obavještava šta i kako treba da uradi, da se pripremi za put u Berlin. Crnjanski će ga dočekati na željezničkoj stanici u Berlinu i neće propustiti da zajedljivo primijeti kako dobro govori njemački, ali „sa akcentom bačvanskih Švaba”, što se Njemcima dopalo. A na prijemima i banketima predstavljao je „pravu srpsku mušku ljepotu”. Zavist Crnjanskog ostala je u njegovim papirima zapisana, ali je svoje pretpostavljene u Centralnom presbirou izvijestio o velikom uspjehu Veljka Petrovića – prijemima i večerama sa najuglednijim zvaničnicima kulturnog života Berlina. Srpski književni glasnik donio je bilješku da je član beogradskog Pen-kluba Veljko Petrović bio „izvanredno ljubazno dočekan” i da je održao „vrlo uspjelo predavanje o savremenoj jugoslovenskoj književnosti”.
(NASTAVIĆE SE)