Zbirka ,,Jezik na slomivratu” opjevala je najveću ranu koju je ovo vrijeme zadalo biću Crne Gore, jer je u srcu njenog postojanja veliki i veličanstveni srpski jezik, duša ovih predjela i širokih nebesa, koji se našao na slomivratu, kazala je prof. dr Jelica Stojanović predstavljajući djelo Andrije Markuša na književnoj večeri u Podgorici. Ona je dodala da je motivsko jezgro zbirke Andrije Markuša izraženo i sublimirano samim naslovom ,,Jezik na slomivratu”. Slomivrat je bespuće na koje se želi baciti jezik i istina, bespuće na kome vlada bezakonje, nasilje, nad onim što je istina, ljepota, punoća – što srpski jezik jeste i, prije svega, nad njegovim imenom, kojeg se srpski jezik neće i ne može odreći. A ovaj slomivrat o kome pjeva pjesnik jeste slomivrat kakvog nije bilo, kakav se ne pamti – kazala je prof. dr Jelica Stojanović na promociji u Knjižari Matice srpske – Društva članova u Crnoj Gori. Ona je istakla da je na lomaču slomivrata stavljeno ono najsuštinskije i najvažnije, bez čega Crna Gora nije ona, a to je srpski jezik.
– Nakon ovovremenih promašaja i poraza, kao kontrast sadašnjim vremenima, pjesnik sjećanjem i pamćenjem, nezaboravom, priziva svevremeno i spasonosno: Njegoša, Vuka, Andrića – kazala je profesorica Stojanović. O knjizi je govorio i prof. dr Radmilo Marojević koji je istakao da je Andrija Markuš pokazao da pjesnik može biti i lingvista, ne u esejima, već u svojoj poeziji.
– Ova knjiga divno spaja pjesništvo i našu sudbinu. Naukom se ne bave samo naučnici, već i pjesnici koji neke istine razotkriju i prije naučnika – kazao je prof. dr Radmilo Marojević. On je dodao da je u temelju svog stvaralačkog bića Markuš arhitekta.
– Kad se jezik, ovdje, srpski jezik u Crnoj Gori, nađe na slomivratu, on postaje, htio to ili ne htio njegov, nećemo reći „arhitekta”, nego „zidar” – slomivrat - jezik. Na kraju poeme autor se, sa svima nama, pita: „Kako da živimo otete budućnosti, slomivrat - jezikom prepričane, na nulu svedene?” A završava lirski junak svoje kazivanje novim pitanjem, na koje nema odgovora ako pitanje nije retorsko: „Da li će nas… novim jezikom razumjeti preci - nas uspravne a prilegle po dnu tuđih stopa?” - navodi profesor Marojević. On dodaje da se autorov stih ,,lomi kao što se lomi istorija pred pjesnikovim ušima, izviru nove riječi za nove misli, tvoračka snaga jezika, naravno: srpskog, krči prostor za vrijeme, u mukama se stvara novi stih u srpskoj poeziji”. Marojević takođe naglašava da je u poemi sveprisutan i ,,pjesnik Luče mikrokozme”, citirajući stihove: Njegoš, /kao daleko dospjeli glas, /nije koristio sklepane /slomivrat – jezike, /no srpski – naš /za nas.
- A kakav je to stih? Neobičan, i moćan. To je vrsta slobodnog stiha sa brojnim zapjevima, koji iz proze ulaze u poeziju, arhitektoniku stiha gradi rima, ali ta rima formira cjeline koje su i nove, slobodne strofe - zaključuje profesor Marojević.
Moderator večeri bio je Milorad Rašović, koji je pored autora kazivao i stihove iz Markuševe knjige. Nakon promocije, otvorena je i kraća debata. A.ĆUKOVIĆ
Duboki apsurd
- Mnogim leksičkim i sintagmatskim kovanicama pjesnik je iskazao duboki apsurd koji je donijela NEO - Crna Gora, koji i nju samu lomi. Sve čineći da slome jezik, i sve što sa tim ide, lome, u stvari, Crnu Goru. Poezija je angažovana, jer ćutanje u vremenu padova i poraza, poloma i pogroma, znači pristajanje – smatra profesorica Jelica Stojanović. Ona je ukazala da slomivrat znači ,,srozavanje do nule, igranje na nuli, počinjanje od nule, uranjanje u nulu”. Nema ničeg prije, pa ne može biti ni poslije. Ako nema prošlosti, ne može biti ni budućnosti, ukazuju Markuševi stihovi.