Dvije knjige priča Mihajla Pantića objavljene su nedavno na makedonskom jeziku. Najnoviju piščevu pripovjedačku knjigu ,,Hodanje po oblacima” objavila je Izdavačka kuća ,,Ikona” iz Skoplja u prevodu Nataše Dančevske. Uporedo sa ovim izdanjem, izdavač ,,Slovo” iz Skoplja objavio je ,,Novobeogradske priče” Mihajla Pantića pod izmijenjenim naslovom ,,Suviše vremena za nevažne stvari”. Prevodilac ove Pantićeve knjige na makedonski jezik je poznati makedonski pisac Dimitar Baševski. Priče Mihajla Pantića prevedene su na dvadesetak jezika i uvrštene su u mnoge antologije u Srbiji i svijetu. Posebna izdanja Pantićevih knjiga priča objavljena su na francuskom, engleskom, ruskom, njemačkom, bugarskom, ukrajinskom, slovenačkom, slovačkom, makedonskom i mađarskom jeziku. Srpsko izdanje knjige ,,Hodanje po oblacima” objavio je u dva izdanja ,,Arhipelag”. A.Ć.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.