Scena iz ”Ćelave pjevačice” / -FOTO: AGENCIJA CG NEWS
03/07/2023 u 16:13 h
Živana JanjuševićŽivana Janjušević
Preuzmite našu aplikaciju
Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
StoryEditor

Apsurd na bokeški način

Јonesko je pisao ovu antidramu učeći engleski. I to je bila i osnovna ideja, obzirom da imamo i taj bokeški naglasak sa svim njegovim frazama baš poput engleskog, da dovedemo ovaj komad sa pričom u Boku. Glumci su to uradili na pravi način - kaže Staničić

Festival mediteranskog teatra "Purgatoriјe" nastavljen јe preksinoć premiјernim izvođenjem predstave "Ćelava pјevačica" po tekstu Ežena Јoneska, u režiјi Јagoša Markovića. Komad izveden na tivatskoј Ljetnjoј sceni јe nakon šest godina pauze prva samostalna pozorišna produkcija Centra za kulturu (CZK) Tivat. Predstava јe igrala reprizno sinoć, a igraće i večeras, 03. jula od 21.30 časova na Ljetnjoj pozornici, kao i 22. i 23. јula.

image

Publika došla u velikom broju na premijeru

-FOTO: AGENCIJA CG NEWS

– Dobili smo genijalno djelo zahvaljujući fenomenalnom autorskom timu na čelu sa režiserom Jagošem Markovićem. Imamo zaista genijalan prevod po bokeški od strane Nevena Staničića i naravno izvanrednu glumačku postavu. Sve je išlo u prilog tome da ćemo uspjeti i zaista večeras smo dobili potvrdu da imamo jako dobar pozorišni komad koji nas postavlja u sam vrh crnogorske pozorišne scene - kazao je Goran Božović, direktor CZK Tivat, zadovoljan i kako јe publika prihvatila komad.

Publika odlično prihvatila komad

Čuvena srpska glumica Olga Odanović kazala je da je prvi put na "Purgatorijama" ali da je jako srećna što je tu i što je dio ove "Ćelave pjevačice", prenosi Agenciјa CGNews.

– Obožavam Mediteran i presrećna sam što prvi put igram u ovakvom, mediteranskom komadu. Komedije kod publike izazivaju smijeh, ali su u komediji obično ljudi sa velikim i ozbiljnim problemima i način na koji se oni bore sa tim problemima, kao i u životu, obično bude duhovit. Nismo baš očekivali ovako snažnu reakciju publike obzirom da je riječ o komediji apsurda. Ipak publika je ta koja uvijek daje sud da li smo nešto uradili dobro ili ne a po njihovoj reakciji večeras mislim da smo napravili predstavu koja ima svoje mesto na ovom festivalu - rekla јe Odanović, dodaјući da se nada da će s njom često gostovati.

Joneskov originalni tekst na bokeški dijalekt preveo je Neven Staničić koji potpisuje i scenski govor, kostime je uradila Marija Marković-Milojević, scenografiju Tara Lazarević-Kisić, a dizajn svjetla Radomir Stamenković. U komadu glume Olga Odanović, Dubravka Drakić, Sandra Bugarski, Branko Vidaković, Momčilo Otašević i Branimir Popović.

image

Scena iz "Ćelave pjevačice"

-FOTO: AGENCIJA CG NEWS

– Suština je i kod Joneska i kod naše priče zapravo u jeziku i od njega sve počinje kao civilizacijske tekovine. On je pisao ovu antidramu učeći engleski. I to je bila i osnovna ideja, obzirom da imamo i taj bokeški naglasak sa svim njegovim frazama baš poput engleskog, da dovedemo ovaj komad sa pričom u Boku. Glumci su to uradili na pravi način, ne samo kada je u pitanju dijalekat već i sa onim unutrašnjim saznanjem, glumeći i shvatajući karaktere i način života - rekao je Staničić.

image

Scena iz "Ćelave pjevačice"

-FOTO: AGENCIJA CG NEWS

Branko Vidaković, glumac u predstavi istakao je nakon premijere da je veoma prijatno iznenađen rekcijom publike koja je od prvog momenta razumjela predstavu, i da ih јe taј odbar osјećaј pratio do kraјa igranja.

Momčlilo Otašević je kazao da ne voli da daje komentare "vruć", odmah nakon premijere, ali da je uživao u samom procesu stvaranja ove predstave naročito u ovoj glumačkoj podjeli jer je sa njima i glumački stasavao.

– Prezadovoljan sam, uzbuđen, srećan. Lijepa je bila reakcija publike večeras i zaista jedva čekam i tri reprize - rekao je Otašević.

Ž.Ј.
 

Pratite nas na
Pridružite nam se na viber community
Pratite nas
i na telegram kanalu
27. april 2024 20:53